Ibrani 2:5
Konteks2:5 For he did not put the world to come, 1 about which we are speaking, 2 under the control of angels.
Ibrani 2:18
Konteks2:18 For since he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted.
Ibrani 7:20
Konteks7:20 And since 3 this was not done without a sworn affirmation – for the others have become priests without a sworn affirmation,
Ibrani 10:14
Konteks10:14 For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.
Ibrani 11:18
Konteks11:18 God had told him, “Through Isaac descendants will carry on your name,” 4
Ibrani 11:33
Konteks11:33 Through faith they conquered kingdoms, administered justice, 5 gained what was promised, 6 shut the mouths of lions,
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:5] 1 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.
[2:5] 2 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.
[7:20] 3 sn The Greek text contains an elaborate comparison between v. 20a and v. 22, with a parenthesis (vv. 20b-21) in between; the comparison is literally, “by as much as…by so much” or “to the degree that…to that same degree.”
[11:18] 4 tn Grk “in Isaac seed will be named for you.”
[11:18] sn A quotation from Gen 21:12.
[11:33] 5 tn This probably refers to the righteous rule of David and others. But it could be more general and mean “did what was righteous.”
[11:33] 6 tn Grk “obtained promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.
[11:33] sn Gained what was promised. They saw some of God’s promises fulfilled, even though the central promise remained unfulfilled until Christ came (cf. vv. 39-40).