Ibrani 2:11
Konteks2:11 For indeed he who makes holy and those being made holy all have the same origin, 1 and so 2 he is not ashamed to call them brothers and sisters, 3
Ibrani 2:17
Konteks2:17 Therefore he had 4 to be made like his brothers and sisters 5 in every respect, so that he could become a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make atonement 6 for the sins of the people.
[2:11] 1 tn Grk “are all from one.”
[2:11] 2 tn Grk “for which reason.”
[2:11] 3 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.
[2:17] 4 tn Or “he was obligated.”
[2:17] 5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.