TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 13:8-14

Konteks
13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever! 13:9 Do not be carried away by all sorts of strange teachings. 1  For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, 2  which have never benefited those who participated in them. 13:10 We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from. 13:11 For the bodies of those animals whose blood the high priest brings 3  into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp. 13:12 Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp. 13:13 We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced. 4  13:14 For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.

Ibrani 13:22-25

Konteks

13:22 Now I urge you, brothers and sisters, 5  bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly. 13:23 You should know that 6  our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you. 7  13:24 Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings. 13:25 Grace be with you all. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:9]  1 tn Grk “by diverse and strange teachings.”

[13:9]  2 tn Grk “foods,” referring to the meals associated with the OT sacrifices (see the contrast with the next verse; also 9:9-10; 10:1, 4, 11).

[13:11]  3 tn Grk “whose blood is brought by the high priest.”

[13:13]  4 tn Grk “his abuse.”

[13:22]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[13:23]  6 tn Grk “Know that” (an imperative).

[13:23]  7 tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.”

[13:25]  8 tc Most witnesses, including several important ones (א2 A C D H Ψ 0243 1739 1881 Ï lat sy bo), conclude the letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, there is sufficient testimony (Ì46 א* Ivid 6 33 sa) for the lack of the particle, rendering its omission the preferred reading.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA