TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 1:2

Konteks
1:2 in these last days he has spoken to us in a son, 1  whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world. 2 

Ibrani 1:5

Konteks
The Son Is Superior to Angels

1:5 For to which of the angels did God 3  ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? 4  And in another place 5  he says, 6 I will be his father and he will be my son.” 7 

Ibrani 2:10

Konteks
2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 8  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 9  of their salvation perfect through sufferings.

Ibrani 5:7

Konteks
5:7 During his earthly life 10  Christ 11  offered 12  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.

Ibrani 6:10

Konteks
6:10 For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints.

Ibrani 6:18

Konteks
6:18 so that we who have found refuge in him 13  may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.

Ibrani 9:11

Konteks
Christ’s Service in the Heavenly Sanctuary

9:11 But now Christ has come 14  as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation,

Ibrani 9:26

Konteks
9:26 for then he would have had to suffer again and again since the foundation of the world. But now he has appeared once for all at the consummation of the ages to put away sin by his sacrifice.

Ibrani 10:34

Konteks
10:34 For in fact you shared the sufferings of those in prison, 15  and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly 16  had a better and lasting possession.

Ibrani 13:20

Konteks
Benediction and Conclusion

13:20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn The Greek puts an emphasis on the quality of God’s final revelation. As such, it is more than an indefinite notion (“a son”) though less than a definite one (“the son”), for this final revelation is not just through any son of God, nor is the emphasis specifically on the person himself. Rather, the focus here is on the nature of the vehicle of God’s revelation: He is no mere spokesman (or prophet) for God, nor is he merely a heavenly messenger (or angel); instead, this final revelation comes through one who is intimately acquainted with the heavenly Father in a way that only a family member could be. There is, however, no exact equivalent in English (“in son” is hardly good English style).

[1:2]  sn The phrase in a son is the fulcrum of Heb 1:1-4. It concludes the contrast of God’s old and new revelation and introduces a series of seven descriptions of the Son. These descriptions show why he is the ultimate revelation of God.

[1:2]  2 tn Grk “the ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 11:3 for the same usage.

[1:5]  3 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[1:5]  4 tn Grk “I have begotten you.”

[1:5]  sn A quotation from Ps 2:7.

[1:5]  5 tn Grk “And again,” quoting another OT passage.

[1:5]  6 tn The words “he says” are not in the Greek text but are supplied to make a complete English sentence. In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but English does not normally employ such long and complex sentences.

[1:5]  7 tn Grk “I will be a father to him and he will be a son to me.”

[1:5]  sn A quotation from 2 Sam 7:14 (cf. 1 Chr 17:13).

[2:10]  8 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

[2:10]  9 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).

[5:7]  10 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  11 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  12 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[6:18]  13 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.

[9:11]  14 tn Grk “But Christ, when he came,” introducing a sentence that includes all of Heb 9:11-12. The main construction is “Christ, having come…, entered…, having secured…,” and everything else describes his entrance.

[10:34]  15 tc Most witnesses, including some important ones (א D2 1881 Ï), read δεσμοῖς μου (desmoi" mou, “my imprisonment”) here, a reading that is probably due to the widespread belief in the early Christian centuries that Paul was the author of Hebrews (cf. Phil 1:7; Col 4:18). It may have been generated by the reading δεσμοῖς without the μου (so Ì46 Ψ 104 pc), the force of which is so ambiguous (lit., “you shared the sufferings with the bonds”) as to be virtually nonsensical. Most likely, δεσμοῖς resulted when a scribe made an error in copying δεσμίοις (desmioi"), a reading which makes excellent sense (“[of] those in prison”) and is strongly supported by early and significant witnesses of the Alexandrian and Western texttypes (A D* H 6 33 81 1739 lat sy co). Thus, δεσμίοις best explains the rise of the other readings on both internal and external grounds and is strongly preferred.

[10:34]  16 tn Grk “you yourselves.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA