TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 1:10

Konteks

1:10 And,

You founded the earth in the beginning, Lord, 1 

and the heavens are the works of your hands.

Ibrani 2:5

Konteks
Exposition of Psalm 8: Jesus and the Destiny of Humanity

2:5 For he did not put the world to come, 2  about which we are speaking, 3  under the control of angels.

Ibrani 4:5

Konteks
4:5 but to repeat the text cited earlier: 4 They will never enter my rest!

Ibrani 9:1

Konteks
The Arrangement and Ritual of the Earthly Sanctuary

9:1 Now the first covenant, 5  in fact, had regulations for worship and its earthly sanctuary.

Ibrani 10:10

Konteks
10:10 By his will 6  we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

Ibrani 10:36

Konteks
10:36 For you need endurance in order to do God’s will and so receive what is promised. 7 

Ibrani 11:1

Konteks
People Commended for Their Faith

11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.

Ibrani 11:20

Konteks
11:20 By faith also Isaac blessed Jacob and Esau concerning the future.

Ibrani 11:36

Konteks
11:36 And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.

Ibrani 11:39

Konteks
11:39 And these all were commended 8  for their faith, yet they did not receive what was promised. 9 

Ibrani 12:13

Konteks
12:13 and make straight paths for your feet, 10  so that what is lame may not be put out of joint but be healed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 sn You founded the earthyour years will never run out. In its original setting Ps 102:25-27 refers to the work of God in creation, but here in Hebrews 1:10-12 the writer employs it in reference to Christ, the Lord, making a strong argument for the essential deity of the Son.

[2:5]  2 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.

[2:5]  3 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.

[4:5]  4 tn Grk “and in this again.”

[9:1]  5 tn Grk “the first” (referring to the covenant described in Heb 8:7, 13). In the translation the referent (covenant) has been specified for clarity.

[10:10]  6 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[10:36]  7 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.

[11:39]  8 sn The expression these all were commended forms an inclusio with Heb 11:2: The chapter begins and ends with references to commendation for faith.

[11:39]  9 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.

[12:13]  10 sn A quotation from Prov 4:26. The phrase make straight paths for your feet is figurative for “stay on God’s paths.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA