Hakim-hakim 3:20
Konteks3:20 Lalu Ehud masuk mendapatkan dia, sedang ia duduk sendirian di kamar atas di rumah peranginannya. e Berkatalah Ehud: "Ada firman Allah yang kubawa untuk tuanku." Lalu bangunlah ia berdiri f dari tempat duduknya.
Hakim-hakim 3:24
Konteks3:24 Baru saja ia keluar, datanglah hamba-hamba raja melihat, tetapi pintu kamar atas itu terkunci. Lalu berkatalah mereka: "Tentulah ia membuang air h di kamar rumah peranginan itu."
Hakim-hakim 5:15-16
Konteks5:15 Juga para pemimpin suku Isakhar t menyertai Debora, u dan seperti Isakhar, demikianlah Naftali menyertai Barak. v Mereka menyusul dia dan menyerbu masuk lembah. Tetapi pihak pasukan-pasukan suku Ruben ada banyak pertimbangan. 5:16 Mengapa engkau tinggal duduk di antara kandang-kandang w sambil mendengarkan seruling pemanggil kawanan? x Di pihak pasukan-pasukan suku Ruben ada banyak pertimbangan!
Hakim-hakim 7:7
Konteks7:7 Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Gideon: "Dengan ketiga ratus orang yang menghirup itu akan Kuselamatkan kamu: Aku akan menyerahkan orang Midian ke dalam tanganmu; d tetapi yang lain dari rakyat itu semuanya boleh pergi, masing-masing ke tempat kediamannya. e "
Hakim-hakim 7:17
Konteks7:17 Dan berkatalah ia kepada mereka: "Perhatikanlah aku dan lakukanlah seperti yang kulakukan. Maka apabila aku sampai ke ujung perkemahan itu, haruslah kamu lakukan seperti yang kulakukan.
Hakim-hakim 8:1
Konteks8:1 Lalu berkatalah orang-orang Efraim kepada Gideon: j "Apa macam perbuatanmu ini terhadap kami! Mengapa engkau tidak memanggil kami, ketika engkau pergi berperang melawan orang Midian k ?" l Lalu mereka menyesali dia dengan sangat. m
Hakim-hakim 8:20
Konteks8:20 Katanya kepada Yeter, anak sulungnya: "Bangunlah, bunuhlah mereka." Tetapi orang muda itu tidak menghunus pedangnya, karena ia takut, sebab ia masih muda.
Hakim-hakim 8:23
Konteks8:23 Jawab Gideon kepada mereka: "Aku tidak akan memerintah kamu dan juga anakku tidak akan memerintah kamu tetapi TUHAN yang memerintah n kamu."
Hakim-hakim 8:25
Konteks8:25 Jawab mereka: "Kami mau memberikannya dengan suka hati." Dan setelah dihamparkan sehelai kain, maka masing-masing melemparkan anting-anting dari jarahannya ke atas kain itu.
Hakim-hakim 9:9
Konteks9:9 Tetapi jawab pohon zaitun itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan minyakku yang dipakai untuk menghormati Allah dan manusia, dan pergi melayang di atas pohon-pohon?
Hakim-hakim 9:13
Konteks9:13 Tetapi jawab pohon anggur 1 itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan air buah anggurku, w yang menyukakan hati Allah dan manusia, dan pergi melayang di atas pohon-pohon?
Hakim-hakim 10:10
Konteks10:10 Lalu berserulah h orang Israel kepada TUHAN, katanya: "Kami telah berbuat dosa i terhadap Engkau, sebab kami telah meninggalkan Allah kami lalu beribadah kepada para Baal. j "
Hakim-hakim 10:15
Konteks10:15 Kata orang Israel kepada TUHAN: "Kami telah berbuat dosa. Lakukanlah kepada kami segala yang baik v di mata-Mu. Hanya tolonglah kiranya kami sekarang ini!"
Hakim-hakim 11:1-2
KonteksYefta dan Gilead
11:1 Adapun Yefta, b orang Gilead itu, adalah seorang pahlawan c yang gagah perkasa, tetapi ia anak seorang perempuan sundal; d ayah Yefta ialah Gilead. e
11:2 Juga isteri Gilead melahirkan anak-anak lelaki baginya. Setelah besar anak-anak isterinya ini, maka mereka mengusir Yefta, katanya kepadanya: "Engkau tidak mendapat milik pusaka dalam keluarga kami, sebab engkau anak dari perempuan lain."
Hakim-hakim 11:37
Konteks11:37 Lagi katanya kepada ayahnya: "Hanya izinkanlah aku melakukan hal ini: berilah keluasan kepadaku dua bulan lamanya, supaya aku pergi mengembara ke pegunungan dan menangisi kegadisanku bersama-sama dengan teman-temanku."
Hakim-hakim 13:13
Konteks13:13 Jawab Malaikat TUHAN itu kepada Manoah: "Perempuan itu harus memelihara diri terhadap semua yang Kukatakan kepadanya.
Hakim-hakim 16:7
Konteks16:7 Jawab Simson kepadanya: "Jika aku diikat dengan tujuh tali busur yang baru, yang belum kering, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain manapun juga."
Hakim-hakim 16:11
Konteks16:11 Jawabnya kepadanya: "Jika aku diikat erat-erat dengan tali b baru, yang belum terpakai untuk pekerjaan apapun, maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti orang lain manapun juga."
Hakim-hakim 20:3
Konteks20:3 Kedengaranlah kepada bani Benyamin, bahwa orang Israel telah maju ke Mizpa. Berkatalah orang Israel: "Ceritakan bagaimana kejahatan itu terjadi."
Nas : Hak 9:13
Istilah Ibrani yang diterjemahkan dengan anggur di sini ialah _tirosh_ yang artinya "anggur baru." _Tirosh_ pada umumnya mengacu kepada sari buah anggur yang segar dan murni, hasil pohon anggur
(lihat cat. --> Yes 65:8;
[atau ref. Yes 65:8]
lihat art. ANGGUR PADA ZAMAN PERJANJIAN LAMA).