TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:28

Konteks
3:28 He said to them, “Follow me, for the Lord is about to defeat your enemies, the Moabites!” 1  They followed him, captured the fords of the Jordan River 2  opposite Moab, 3  and did not let anyone cross.

Hakim-hakim 4:9

Konteks
4:9 She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame 4  on the expedition you are undertaking, 5  for the Lord will turn Sisera over to a woman.” 6  Deborah got up and went with Barak to Kedesh.

Hakim-hakim 4:14

Konteks
4:14 Deborah said to Barak, “Spring into action, 7  for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! 8  Has the Lord not taken the lead?” 9  Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Hakim-hakim 4:21

Konteks
4:21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other. 10  She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground 11  while he was asleep from exhaustion, 12  and he died.

Hakim-hakim 6:28

Konteks

6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw 13  the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

Hakim-hakim 6:31

Konteks
6:31 But Joash said to all those who confronted him, 14  “Must you fight Baal’s battles? 15  Must you rescue him? Whoever takes up his cause 16  will die by morning! 17  If he really is a god, let him fight his own battles! 18  After all, it was his altar that was pulled down.” 19 

Hakim-hakim 7:12

Konteks
7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 20  Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.

Hakim-hakim 11:36

Konteks
11:36 She said to him, “My father, since 21  you made an oath to the Lord, do to me as you promised. 22  After all, the Lord vindicated you before 23  your enemies, the Ammonites.”

Hakim-hakim 13:6

Konteks

13:6 The woman went and said to her husband, “A man sent from God 24  came to me! He looked like God’s angelic messenger – he was very awesome. 25  I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.

Hakim-hakim 14:3

Konteks
14:3 But his father and mother said to him, “Certainly you can find a wife among your relatives or among all our 26  people! You should not have to go and get a wife from the uncircumcised Philistines.” 27  But Samson said to his father, “Get her for me, 28  because she is the right one for me.” 29 

Hakim-hakim 16:3

Konteks
16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 30  He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 31  He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 32 

Hakim-hakim 16:12

Konteks
16:12 So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, 33  Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) 34  But he tore the ropes 35  from his arms as if they were a piece of thread.

Hakim-hakim 17:4

Konteks
17:4 When he gave the silver back to his mother, she 36  took two hundred pieces of silver 37  to a silversmith, who made them into a carved image and a metal image. She then put them in Micah’s house. 38 

Hakim-hakim 17:10

Konteks
17:10 Micah said to him, “Stay with me. Become my adviser 39  and priest. I will give you ten pieces of silver per year, plus clothes and food.” 40 

Hakim-hakim 18:9

Konteks
18:9 They said, “Come on, let’s attack them, 41  for 42  we saw their land and it is very good. You seem lethargic, 43  but don’t hesitate 44  to invade and conquer 45  the land.

Hakim-hakim 18:14

Konteks
18:14 The five men who had gone to spy out the land of Laish 46  said to their kinsmen, 47  “Do you realize that inside these houses are an ephod, some personal idols, a carved image, and a metal image? Decide now what you want to do.”

Hakim-hakim 18:19

Konteks
18:19 They said to him, “Shut up! Put your hand over your mouth and come with us! You can be our adviser 48  and priest. Wouldn’t it be better to be a priest for a whole Israelite tribe than for just one man’s family?” 49 

Hakim-hakim 19:16

Konteks

19:16 But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. 50  The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.) 51 

Hakim-hakim 21:16

Konteks
21:16 The leaders 52  of the assembly said, “How can we find wives for those who are left? 53  After all, the Benjaminite women have been wiped out.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:28]  1 tn Heb “for the Lord has given your enemies, Moab, into your hand.” The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[3:28]  2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity.

[3:28]  3 tn Or “against Moab,” that is, so as to prevent the Moabites from crossing.

[4:9]  4 tn Or “honor.”

[4:9]  5 tn Heb “on [account of (?)] the way which you are walking.” Another option is to translate, “due to the way you are going about this.” In this case direct reference is made to Barak’s hesitancy as the reason for his loss of glory.

[4:9]  6 tn Heb “for into the hands of a woman the Lord will sell Sisera.”

[4:14]  7 tn Heb “Arise!”

[4:14]  8 tn The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”

[4:14]  9 tn Heb “Has the Lord not gone out before you?”

[4:21]  10 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”

[4:21]  11 tn Heb “and it went into the ground.”

[4:21]  12 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”

[6:28]  13 tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

[6:31]  14 tn Heb “to all who stood against him.”

[6:31]  15 tn Heb “Do you fight for Baal?”

[6:31]  16 tn Heb “fights for him.”

[6:31]  17 sn Whoever takes up his cause will die by morning. This may be a warning to the crowd that Joash intends to defend his son and to kill anyone who tries to execute Gideon. Then again, it may be a sarcastic statement about Baal’s apparent inability to defend his own honor. Anyone who takes up Baal’s cause may end up dead, perhaps by the same hand that pulled down the pagan god’s altar.

[6:31]  18 tn Heb “fight for himself.”

[6:31]  19 tn Heb “for he pulled down his altar.” The subject of the verb, if not Gideon, is indefinite (in which case a passive translation is permissible).

[7:12]  20 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”

[11:36]  21 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.

[11:36]  22 tn Heb “you opened your mouth to the Lord, do to me according to [what] went out from your mouth.”

[11:36]  23 tn Or “has given you vengeance against.”

[13:6]  24 tn Heb “The man of God.”

[13:6]  25 tn Heb “His appearance was like the appearance of the messenger of God, very awesome.”

[14:3]  26 tn Heb “my.” The singular may seem strange, since the introduction to the quotation attributes the words to his father and mother. But Samson’s father apparently speaks for both himself and his wife. However, the Lucianic recension of the LXX and the Syriac Peshitta have a second person pronoun here (“you”), and this may represent the original reading.

[14:3]  27 tn Heb “Is there not among the daughters of your brothers or among all my people a woman that you have to go to get a wife among the uncircumcised Philistines?”

[14:3]  28 tn “Her” is first in the Hebrew word order for emphasis. Samson wanted this Philistine girl, no one else. See C. F. Burney, Judges, 357.

[14:3]  29 tn Heb “because she is right in my eyes.”

[16:3]  30 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”

[16:3]  31 tn Heb “with the bar.”

[16:3]  32 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”

[16:12]  33 tn Heb “are upon you.”

[16:12]  34 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting in the bedroom.”

[16:12]  35 tn Heb “them”; the referent (the ropes) has been specified in the translation for clarity.

[17:4]  36 tn Heb “his mother.” The pronoun (“she”) has been substituted for the noun (“mother”) in the translation because of English style.

[17:4]  37 tn The Hebrew text has “and gave it.” The referent (the pieces of silver) has been specified in the translation for clarity.

[17:4]  38 tn Heb “and it was in Micah’s house.”

[17:10]  39 tn Heb “father.” “Father” is here a title of honor that suggests the priest will give advice and protect the interests of the family, primarily by divining God’s will in matters, perhaps through the use of the ephod. (See R. G. Boling, Judges [AB], 257; also Gen 45:8, where Joseph, who was a diviner and interpreter of dreams, is called Pharaoh’s “father,” and 2 Kgs 6:21; 13:14, where a prophet is referred to as a “father.” Note also 2 Kgs 8:9, where a king identifies himself as a prophet’s “son.” One of a prophet’s main functions was to communicate divine oracles. Cf. 2 Kgs 8:9ff.; 13:14-19).

[17:10]  40 tn The Hebrew text expands with the phrase: “and the Levite went.” This only makes sense if taken with “to live” in the next verse. Apparently “the Levite went” and “the Levite agreed” are alternative readings which have been juxtaposed in the text.

[18:9]  41 tn Heb “Arise, and let us go up against them.”

[18:9]  42 tc Codex Alexandrinus (A) of the LXX adds “we entered and walked around in the land as far as Laish and.”

[18:9]  43 tn Heb “But you are inactive.”

[18:9]  44 tn Or “be lazy.”

[18:9]  45 tn Heb “to go”; “to enter”; “to possess.”

[18:14]  46 tc Codex Alexandrinus (A) of the LXX lacks the phrase “of Laish.”

[18:14]  47 tn Heb “brothers.”

[18:19]  48 tn See the note on the word “adviser” in 17:10.

[18:19]  49 tn Heb “Is it better for you to be priest for the house of one man or for you to be priest for a tribe, for a clan in Israel?”

[19:16]  50 tn Heb “And look, an old man was coming from his work, from the field in the evening.”

[19:16]  51 tn Heb “And the men of the place were Benjaminites.”

[21:16]  52 tn Or “elders.”

[21:16]  53 tn Heb “What should we do for the remaining ones concerning wives?”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA