TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:3

Konteks
2:3 At that time I also warned you, 1  ‘If you disobey, 2  I will not drive out the Canaanites 3  before you. They will ensnare you 4  and their gods will lure you away.’” 5 

Hakim-hakim 2:20

Konteks
A Divine Decision

2:20 The Lord was furious with Israel. 6  He said, “This nation 7  has violated the terms of the agreement I made with their ancestors 8  by disobeying me. 9 

Hakim-hakim 4:2

Konteks
4:2 The Lord turned them over to 10  King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. 11  The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim. 12 

Hakim-hakim 6:1-2

Konteks
Oppression and Confrontation

6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, 13  so the Lord turned them over to 14  Midian for seven years. 6:2 The Midianites 15  overwhelmed Israel. 16  Because of Midian the Israelites made shelters 17  for themselves in the hills, as well as caves and strongholds.

Hakim-hakim 8:1

Konteks

8:1 The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us 18  when you went to fight the Midianites!” They argued vehemently with him.

Hakim-hakim 8:7

Konteks
8:7 Gideon said, “Since you will not help, 19  after the Lord hands Zebah and Zalmunna over to me, I will thresh 20  your skin 21  with 22  desert thorns and briers.”

Hakim-hakim 11:8

Konteks
11:8 The leaders of Gilead said to Jephthah, “That may be true, 23  but now we pledge to you our loyalty. 24  Come with us and fight with the Ammonites. Then you will become the leader 25  of all who live in Gilead.” 26 

Hakim-hakim 13:1

Konteks
Samson’s Birth

13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 27  so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Heb “And I also said.” The use of the perfect tense here suggests that the messenger is recalling an earlier statement (see Josh 23:12-13). However, some translate, “And I also say,” understanding the following words as an announcement of judgment upon those gathered at Bokim.

[2:3]  2 tn The words “If you disobey” are supplied in the translation for clarity. See Josh 23:12-13.

[2:3]  3 tn Heb “them”; the referent (the Canaanites) has been specified in the translation for clarity.

[2:3]  4 tn The meaning of the Hebrew word צִדִּים (tsiddim) is uncertain in this context. It may be related to an Akkadian cognate meaning “snare.” If so, a more literal translation would be “they will become snares to you.” Normally the term in question means “sides,” but this makes no sense here. On the basis of Num 33:55 some suggest the word for “thorns” has been accidentally omitted. If this word is added, the text would read, “they will become [thorns] in your sides” (cf. NASB, NIV, NLT).

[2:3]  5 tn Heb “their gods will become a snare to you.”

[2:20]  6 tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”

[2:20]  7 tn Heb “Because this nation.”

[2:20]  8 tn Heb “my covenant which I commanded their fathers.”

[2:20]  9 tn Heb “and has not listened to my voice.” The expression “to not listen to [God’s] voice” is idiomatic here for disobeying him.

[4:2]  10 tn Heb “the Lord sold them into the hands of.”

[4:2]  11 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”

[4:2]  map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[4:2]  12 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”

[6:1]  13 tn Heb “in the eyes of.”

[6:1]  14 tn Heb “gave them into the hand of.”

[6:2]  15 tn Heb “the hand of Midian.”

[6:2]  16 tn Heb “The hand of Midian was strong against Israel.”

[6:2]  17 tn Or possibly “secret storage places.” The Hebrew word occurs only here in the Hebrew Bible.

[8:1]  18 tn Heb “by not summoning us.”

[8:7]  19 tn Heb “Therefore.”

[8:7]  20 sn I will thresh. The metaphor is agricultural. Threshing was usually done on a hard threshing floor. As farm animals walked over the stalks, pulling behind them a board embedded with sharp stones, the stalks and grain would be separated. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63-65. Gideon threatens to use thorns and briers on his sledge.

[8:7]  21 tn Or “flesh.”

[8:7]  22 tn This is apparently a rare instrumental use of the Hebrew preposition אֵת (’et, note the use of ב [bet] in v. 16). Some, however, argue that אֵת more naturally indicates accompaniment (“together with”). In this case Gideon envisions threshing their skin along with thorns and briers, just as the stalks and grain are intermingled on the threshing floor. See C. F. Burney, Judges, 229-30.

[11:8]  23 tn Heb “therefore”; “even so.” For MT לָכֵן (lakhen, “therefore”) the LXX has an opposite reading, “not so,” which seems to be based on the Hebrew words לֹא כֵן (lokhen).

[11:8]  24 tn Heb “we have returned to you.” For another example of שׁוּב אֶל (shuvel) in the sense of “give allegiance to,” see 1 Kgs 12:27b.

[11:8]  25 sn Then you will become the leader. The leaders of Gilead now use the word רֹאשׁ (rosh, “head, leader”), the same term that appeared in their original, general offer (see 10:18). In their initial offer to Jephthah they had simply invited him to be their קָצִין (qatsin, “commander”; v. 6). When he resists they must offer him a more attractive reward – rulership over the region. See R. G. Boling, Judges (AB), 198.

[11:8]  26 tn Heb “leader of us and all who live in Gilead.”

[13:1]  27 tn Heb “in the eyes of.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA