TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 19:10

Konteks
19:10 But the man did not want to stay another night. He left 1  and traveled as far as 2  Jebus (that is, Jerusalem). 3  He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 4 

Hakim-hakim 9:54

Konteks
9:54 He quickly called to the young man who carried his weapons, 5  “Draw your sword and kill me, so they will not say, 6  ‘A woman killed him.’” So the young man stabbed him and he died.

Hakim-hakim 7:4

Konteks
7:4 The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men. 7  Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. 8  When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go; 9  when I say, 10  ‘This one should not go with you,’ do not take him.” 11 

Hakim-hakim 20:19

Konteks
20:19 The Israelites got up the next morning and moved 12  against Gibeah.

Hakim-hakim 6:4

Konteks
6:4 They invaded the land 13  and devoured 14  its crops 15  all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat, 16  and they took away 17  the sheep, oxen, and donkeys.

Hakim-hakim 20:3

Konteks
20:3 The Benjaminites heard that the Israelites had gone up to Mizpah. Then the Israelites said, “Explain how this wicked thing happened!”

Hakim-hakim 9:42

Konteks

9:42 The next day the Shechemites 18  came out to the field. When Abimelech heard about it, 19 

Hakim-hakim 9:46

Konteks

9:46 When all the leaders of the Tower of Shechem 20  heard the news, they went to the stronghold 21  of the temple of El-Berith. 22 

Hakim-hakim 9:57

Konteks
9:57 God also repaid the men of Shechem for their evil deeds. The curse spoken by Jotham son of Jerub-Baal fell 23  on them.

Hakim-hakim 18:4

Konteks
18:4 He told them what Micah had done for him, saying, 24  “He hired me and I became his priest.”

Hakim-hakim 9:7

Konteks
Jotham’s Parable

9:7 When Jotham heard the news, 25  he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, 26  “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!

Hakim-hakim 16:3

Konteks
16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 27  He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 28  He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 29 

Hakim-hakim 6:22

Konteks

6:22 When Gideon realized 30  that it was the Lord’s messenger, he 31  said, “Oh no! 32  Master, Lord! 33  I have seen the Lord’s messenger face to face!”

Hakim-hakim 7:1

Konteks
Gideon Reduces the Ranks

7:1 Jerub-Baal (that is, Gideon) and his men 34  got up the next morning and camped near the spring of Harod. 35  The Midianites 36  were camped north of them near the hill of Moreh in the valley.

Hakim-hakim 7:15

Konteks
Gideon Routs the Enemy

7:15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God. 37  Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!”

Hakim-hakim 8:14

Konteks
8:14 He captured a young man from Succoth 38  and interrogated him. The young man wrote down for him the names of Succoth’s officials and city leaders – seventy-seven men in all. 39 

Hakim-hakim 13:8

Konteks

13:8 Manoah prayed to the Lord, 40  “Please, Lord, allow the man sent from God 41  to visit 42  us again, so he can teach 43  us how we should raise 44  the child who will be born.”

Hakim-hakim 6:13

Konteks
6:13 Gideon said to him, “Pardon me, 45  but if the Lord is with us, why has such disaster 46  overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, 47  ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:10]  1 tn Heb “and he arose and went.”

[19:10]  2 tn Heb “to the front of.”

[19:10]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:10]  4 tc Some ancient witnesses add “and his servant.”

[9:54]  5 tn The Hebrew text adds, “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[9:54]  6 tn The Hebrew text adds, “concerning me.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[7:4]  7 tn Heb “too many people.”

[7:4]  8 tn Heb “test them for you there.”

[7:4]  9 tn Heb “he should go with you.”

[7:4]  10 tn Heb also has “to you.”

[7:4]  11 tn Heb “he should not go.”

[20:19]  12 tn Heb “encamped.”

[6:4]  13 tn Heb “They encamped against them.”

[6:4]  14 tn Heb “destroyed.”

[6:4]  15 tn Heb “the crops of the land.”

[6:4]  16 tn Heb “They left no sustenance in Israel.”

[6:4]  17 tn The words “they took away” are supplied in the translation for clarification.

[9:42]  18 tn Heb “the people”; the referent (the Shechemites) has been specified in the translation for clarity.

[9:42]  19 tn Heb “And they told Abimelech.”

[9:46]  20 sn Perhaps the Tower of Shechem was a nearby town, distinct from Shechem proper, or a tower within the city.

[9:46]  21 tn Apparently this rare word refers here to the most inaccessible area of the temple, perhaps the inner sanctuary or an underground chamber. It appears only here and in 1 Sam 13:6, where it is paired with “cisterns” and refers to subterranean or cave-like hiding places.

[9:46]  22 sn The name El-Berith means “God of the Covenant.” It is probably a reference to the Canaanite high god El.

[9:57]  23 tn Heb “came.”

[18:4]  24 tn Heb “He said to them, ‘Such and such Micah has done for me.’” Though the statement is introduced and presented, at least in part, as a direct quotation (note especially “for me”), the phrase “such and such” appears to be the narrator’s condensed version of what the Levite really said.

[9:7]  25 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite.

[9:7]  26 tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”

[16:3]  27 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”

[16:3]  28 tn Heb “with the bar.”

[16:3]  29 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”

[6:22]  30 tn Heb “saw.”

[6:22]  31 tn Heb “Gideon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[6:22]  32 tn Or “Ah!”

[6:22]  33 tn The Hebrew text reads אֲדֹנַי יְהוִה (’adonay yÿhvih, “Lord [the same title used in v. 15], Lord”).

[7:1]  34 tn Heb “and all the people who were with him.”

[7:1]  35 sn The name Harod means, ironically, “trembling.”

[7:1]  36 tn Heb “Midian.” The LXX reads “and Amalek” (cf. v. 12; 6:33).

[7:15]  37 tn Heb “he bowed down” or “worshiped.”

[8:14]  38 tn Heb “from the men of Succoth.”

[8:14]  39 tn Heb “wrote down for him the officials of Succoth and its elders, seventy-seven men.”

[13:8]  40 tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[13:8]  41 tn Heb “the man of God.”

[13:8]  42 tn Heb “come to.”

[13:8]  43 tc The LXX has “enlighten,” understanding the Hebrew to read וִיאִירֵנוּ (viirenu, “to give light”) rather than the reading of the MT, וְיוֹרֵנוּ (vÿyorenu, “to teach”).

[13:8]  44 tn Heb “what we should do for.”

[6:13]  45 tn Heb “But my lord.”

[6:13]  46 tn Heb “all this.”

[6:13]  47 tn Heb “saying.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA