Hakim-hakim 1:21
Konteks1:21 The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 1 The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 2
Hakim-hakim 6:24
Konteks6:24 Gideon built an altar for the Lord there, and named it “The Lord is on friendly terms with me.” 3 To this day it is still there in Ophrah of the Abiezrites.
Hakim-hakim 10:4
Konteks10:4 He had thirty sons who rode on thirty donkeys and possessed thirty cities. To this day these towns are called Havvoth Jair 4 – they are in the land of Gilead. 5
Hakim-hakim 13:3
Konteks13:3 The Lord’s angelic 6 messenger appeared to the woman and said to her, “You 7 are infertile and childless, 8 but you will conceive and have a son.
Hakim-hakim 18:12
Konteks18:12 They went up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that place is called Camp of Dan. 9 It is west 10 of Kiriath Jearim.)
[1:21] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:21] 2 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).
[6:24] 3 tn Heb “The
[10:4] 4 sn The name Habboth Jair means “tent villages of Jair” in Hebrew.
[10:4] 5 tn Heb “they call them Havvoth Jair to this day – which are in the land of Gilead.”
[13:3] 6 tn The adjective “angelic” is interpretive (also in vv. 6, 9).
[13:3] 8 tn Heb “and have not given birth.”
[18:12] 9 tn Or “Mahaneh Dan”; the Hebrew term “Mahaneh” means “camp [of].” Many English versions retain the transliterated Hebrew expression, but cf. CEV “Dan’s Camp.”