Hakim-hakim 1:21
Konteks1:21 The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. 1 The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day. 2
Yosua 15:63
Konteks15:63 The men of Judah were unable to conquer the Jebusites living in Jerusalem. 3 The Jebusites live with the people of Judah in Jerusalem to this very day. 4
Yosua 15:2
Konteks15:2 Their southern border started at the southern tip of the Salt Sea, 5
1 Samuel 5:6
Konteks5:6 The Lord attacked 6 the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of 7 both Ashdod and the surrounding area with sores. 8
[1:21] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:21] 2 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).
[15:63] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:63] 4 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).
[15:2] 5 tn Heb “Their southern border was from the end of the Salt Sea, from the tongue that faces to the south.”
[15:2] sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (also in v. 5).
[5:6] 6 tn Heb “the hand of the
[5:6] 7 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.
[5:6] 8 tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”
[5:6] tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.”




