TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 15:21

Konteks
15:21 Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.” 1 

Keluaran 33:2

Konteks
33:2 I will send an angel 2  before you, and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. 3 

Keluaran 34:11

Konteks

34:11 “Obey 4  what I am commanding you this day. I am going to drive out 5  before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

Yudas 1:21

Konteks
1:21 maintain 6  yourselves in the love of God, while anticipating 7  the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. 8 

Yudas 1:11

Konteks
1:11 Woe to them! For they have traveled down Cain’s path, 9  and because of greed 10  have abandoned themselves 11  to 12  Balaam’s error; hence, 13  they will certainly perish 14  in Korah’s rebellion.

Yudas 1:2

Konteks
1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 15 

1 Samuel 24:16

Konteks

24:16 When David finished speaking these words to Saul, Saul said, “Is that your voice, my son David?” Then Saul wept loudly. 16 

Zakharia 9:7

Konteks
9:7 I will take away their abominable religious practices; 17  then those who survive will become a community of believers in our God, 18  like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:21]  1 tn Each of the names in the list has the Hebrew definite article, which is used here generically for the class of people identified.

[33:2]  2 sn This seems not to be the same as the Angel of the Presence introduced before.

[33:2]  3 sn See T. Ishida, “The Structure and Historical Implications of Lists of Pre-Israelite Nations,” Bib (1979): 461-90.

[34:11]  4 tn The covenant duties begin with this command to “keep well” what is being commanded. The Hebrew expression is “keep for you”; the preposition and the suffix form the ethical dative, adding strength to the imperative.

[34:11]  5 tn Again, this is the futur instans use of the participle.

[1:21]  6 tn Or “keep.”

[1:21]  7 tn Or “waiting for.”

[1:21]  8 tn Grk “unto eternal life.”

[1:11]  9 tn Or “they have gone the way of Cain.”

[1:11]  10 tn Grk “for wages.”

[1:11]  11 tn The verb ἐκχέω (ekcew) normally means “pour out.” Here, in the passive, it occasionally has a reflexive idea, as BDAG 312 s.v. 3. suggests (with extra-biblical examples).

[1:11]  12 tn Or “in.”

[1:11]  13 tn Grk “and.” See note on “perish” later in this verse.

[1:11]  14 tn The three verbs in this verse are all aorist indicative (“have gone down,” “have abandoned,” “have perished”). Although the first and second could be considered constative or ingressive, the last is almost surely proleptic (referring to the certainty of their future judgment). Although it may seem odd that a proleptic aorist is so casually connected to other aorists with a different syntactical force, it is not unparalleled (cf. Rom 8:30).

[1:2]  15 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”

[24:16]  16 tn Heb “lifted his voice and wept.”

[9:7]  17 tn Heb “and I will take away their blood from their mouth and their abominations from between their teeth.” These expressions refer to some type of abominable religious practices, perhaps eating meat with the blood still in it (less likely NCV “drinking blood”) or eating unclean or forbidden foods.

[9:7]  18 tn Heb “and they will be a remnant for our God”; cf. NIV “will belong to our God”; NLT “will worship our God.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA