Galatia 3:21
Konteks3:21 Is the law therefore opposed to the promises of God? 1 Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law. 2
Galatia 4:27
Konteks4:27 For it is written:
“Rejoice, O barren woman who does not bear children; 3
break forth and shout, you who have no birth pains,
because the children of the desolate woman are more numerous
than those of the woman who has a husband.” 4
[3:21] 1 tc The reading τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) is well attested in א A C D (F G read θεοῦ without the article) Ψ 0278 33 1739 1881 Ï lat sy co. However, Ì46 B d Ambst lack the words. Ì46 and B perhaps should not to be given as much weight as they normally are, since the combination of these two witnesses often produces a secondary shorter reading against all others. In addition, one might expect that if the shorter reading were original other variants would have crept into the textual tradition early on. But 104 (
[3:21] 2 tn Or “have been based on the law.”
[4:27] 3 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[4:27] 4 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”