TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 2:25

Konteks

2:25 But for now 1  I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, 2  coworker and fellow soldier, and your messenger 3  and minister 4  to me in my need. 5 

Filipi 4:10

Konteks
Appreciation for Support

4:10 I have great joy in the Lord because now at last you have again expressed your concern for me. (Now I know you were concerned before but had no opportunity to do anything.) 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:25]  1 tn Grk “But.” The temporal notion (“for now”) is implied in the epistolary aorist (“I have considered”), for Epaphroditus was dispatched with this letter to the Philippians.

[2:25]  2 tn Grk “my brother” instead of “For he is my brother.” Verse 25 constitutes one sentence in Greek, with “my brother…” functioning appositionally to “Epaphroditus.”

[2:25]  sn The reason why Paul refers to Epaphroditus as his brother, coworker, fellow soldier, etc., is because he wants to build up Epaphroditus in the eyes of the Philippians, since Paul is sending him back instead of Timothy. This accent on Epaphroditus’ character and service is implied in the translation “For he is…

[2:25]  3 tn Grk “apostle.”

[2:25]  4 tn The Greek word translated “minister” here is λειτουργός (leitourgo").

[2:25]  5 tn Grk “servant of my need.”

[4:10]  6 tn Grk “for you were even concerned, but you lacked opportunity.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA