TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 1:17

Konteks
1:17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 1 

Filipi 1:22

Konteks
1:22 Now if I am to go on living in the body, 2  this will mean productive work 3  for me, yet I don’t know which I prefer: 4 

Filipi 3:1

Konteks
True and False Righteousness

3:1 Finally, my brothers and sisters, 5  rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:17]  1 tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”

[1:22]  2 tn Grk “flesh.”

[1:22]  3 tn Grk “fruit of work”; the genitive ἔργου (ergou) is taken as an attributed genitive in which the head noun, καρπός (karpos), functions attributively (cf. ExSyn 89-91).

[1:22]  4 tn Grk “what I shall prefer.” The Greek verb αἱρέω (Jairew) could also mean “choose,” but in this context such a translation is problematic for it suggests that Paul could perhaps choose suicide (cf. L&N 30.86).

[1:22]  sn I don’t know what I prefer. Paul is here struggling with what would be most beneficial for both him and the church. He resolves this issue in vv. 24-25.

[3:1]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA