TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 31:2-6

Konteks
31:2 “See, I have chosen 1  Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, 31:3 and I have filled him with the Spirit of God 2  in skill, 3  in understanding, in knowledge, and in all kinds 4  of craftsmanship, 31:4 to make artistic designs 5  for work with gold, with silver, and with bronze, 31:5 and with cutting and setting stone, and with cutting wood, to work in all kinds of craftsmanship. 31:6 Moreover, 6  I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially skilled, 7  that they may make 8  everything I have commanded you:

Keluaran 31:1

Konteks
Willing Artisans

31:1 9 The Lord spoke to Moses: 10 

Kisah Para Rasul 7:13-14

Konteks
7:13 On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family 11  became known to Pharaoh. 7:14 So Joseph sent a message 12  and invited 13  his father Jacob and all his relatives to come, seventy-five people 14  in all.

Yesaya 28:26

Konteks

28:26 His God instructs him;

he teaches him the principles of agriculture. 15 

Yesaya 28:1

Konteks
The Lord Will Judge Samaria

28:1 The splendid crown of Ephraim’s drunkards is doomed, 16 

the withering flower, its beautiful splendor, 17 

situated 18  at the head of a rich valley,

the crown of those overcome with wine. 19 

Kolose 3:10

Konteks
3:10 and have been clothed with the new man 20  that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it.

Kolose 1:4

Konteks
1:4 since 21  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.

Kolose 1:11

Konteks
1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 22  all patience and steadfastness, joyfully

Yakobus 1:17

Konteks
1:17 All generous giving and every perfect gift 23  is from above, coming down 24  from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:2]  1 tn Heb “called by name.” This expression means that the person was specifically chosen for some important task (S. R. Driver, Exodus, 342). See the expression with Cyrus in Isa 45:3-4.

[31:3]  2 sn The expression in the Bible means that the individual was given special, supernatural enablement to do what God wanted done. It usually is said of someone with exceptional power or ability. The image of “filling” usually means under the control of the Spirit, so that the Spirit is the dominant force in the life.

[31:3]  3 sn The following qualities are the ways in which the Spirit’s enablement will be displayed. “Skill” is the ability to produce something valuable to God and the community, “understanding” is the ability to distinguish between things, to perceive the best way to follow, and “knowledge” is the experiential awareness of how things are done.

[31:3]  4 tn Heb “and in all work”; “all” means “all kinds of” here.

[31:4]  5 tn The expression is לַחְשֹׁב מַחֲשָׁבֹת (lakhshov makhashavot, “to devise devices”). The infinitive emphasizes that Bezalel will be able to design or plan works that are artistic or skillful. He will think thoughts or devise the plans, and then he will execute them in silver or stone or whatever other material he uses.

[31:6]  6 tn The expression uses the independent personal pronoun (“and I”) with the deictic particle (“behold”) to enforce the subject of the verb – “and I, indeed I have given.”

[31:6]  7 tn Heb “and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom.”

[31:6]  sn The verse means that there were a good number of very skilled and trained artisans that could come to do the work that God wanted done. But God’s Spirit further endowed them with additional wisdom and skill for the work that had to be done.

[31:6]  8 tn The form is a perfect with vav (ו) consecutive. The form at this place shows the purpose or the result of what has gone before, and so it is rendered “that they may make.”

[31:1]  9 sn The next unit describes the preparation of skilled workers to build all that has been listed now for several chapters. This chapter would have been the bridge to the building of the sanctuary (35-39) if it were not for the idolatrous interlude. God called individuals and prepared them by his Spirit to be skilled to do the work for the tabernacle. If this were the substance of an exposition, it would clearly be a message on gifted people doing the work – close to the spiritual lesson of Ephesians 4. There would be two levels of meaning: the physical, which looks at the skilled artisans providing for a place to worship Yahweh, and the spiritual, which would bring in the Spirit-filled servants of God participating in building up his kingdom.

[31:1]  10 tn Heb “and Yahweh spoke to Moses, saying.”

[7:13]  11 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19).

[7:14]  12 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.

[7:14]  13 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).

[7:14]  14 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).

[28:26]  15 tn Heb “he teaches him the proper way, his God instructs him.”

[28:1]  16 tn Heb “Woe [to] the crown [or “wreath”] of the splendor [or “pride”] of the drunkards of Ephraim.” The “crown” is Samaria, the capital city of the northern kingdom (Ephraim). Priests and prophets are included among these drunkards in v. 7.

[28:1]  17 tn Heb “the beauty of his splendor.” In the translation the masculine pronoun (“his”) has been replaced by “its” because the referent (the “crown”) is the city of Samaria.

[28:1]  18 tn Heb “which [is].”

[28:1]  19 tn Heb “ones overcome with wine.” The words “the crown of” are supplied in the translation for clarification. The syntactical relationship of the final phrase to what precedes is uncertain. הֲלוּמֵי יָיִן (halume yayin, “ones overcome with wine”) seems to correspond to שִׁכֹּרֵי אֶפְרַיִם (shikkoreefrayim, “drunkards of Ephraim”) in line 1. The translation assumes that the phrase “the splendid crown” is to be understood in the final line as well.

[3:10]  20 sn Put off all such things. The commands in vv. 8-9 are based on two reasons given in vv. 9-10 – reasons which are expressed in terms of a metaphor about clothing oneself. Paul says that they have put off the old man and have put on the new man. Two things need to be discussed in reference to Paul’s statement. (1) What is the meaning of the clothing imagery (i.e., the “have put off” and “have been clothed”)? (2) What is the meaning of the old man and the new man? Though some commentators understand the participles “have put off” (v. 9) and “have been clothed” (v. 10) as imperatives (i.e., “put off!” and “put on!”), this use of participles is extremely rare in the NT and thus unlikely here. It is better to take them as having the semantic force of indicatives, and thus they give an explanation of what had happened to the Colossians at the time of their conversion – they had taken off the old man and put on the new when they trusted in Christ (cf. 1:4). While it is difficult to say for certain what the background to Paul’s “clothing” metaphor might be (whether it is primarily Jewish and comes from the OT, or primarily Gentile and comes from some facet of the Greco-Roman religious milieu), it is nonetheless clear, on the basis of Paul’s usage of the expression, that the old man refers to man as he is in Adam and dominated by sin (cf. Rom 6:6; Eph 4:22), while the new man refers to the Christian whose new sphere of existence is in Christ. Though the metaphor of clothing oneself primarily reflects outward actions, there is a distinct inward aspect to it, as the rest of v. 10 indicates: being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. Paul’s point, then, is that Christians should take off their dirty clothing (inappropriate behavior) and put on clean clothing (behavior consistent with knowing Christ) because this has already been accomplished in a positional sense at the time of their conversion (cf. Gal 3:27 with Rom 13:14).

[1:4]  21 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

[1:11]  22 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[1:17]  23 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.

[1:17]  24 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”

[1:17]  25 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA