TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 29:27

Konteks
29:27 You are to sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the contribution, 1  which were waved and lifted up as a contribution from the ram of consecration, from what belongs to Aaron and to his sons.

Imamat 7:14

Konteks
7:14 He must present one of each kind of grain offering 2  as a contribution offering 3  to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering.

Imamat 7:34

Konteks
7:34 for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’” 4 

Bilangan 15:19-20

Konteks
15:19 and you eat 5  some of the food of the land, you must offer up a raised offering 6  to the Lord. 15:20 You must offer up a cake of the first of your finely ground flour 7  as a raised offering; as you offer the raised offering of the threshing floor, so you must offer it up.

Bilangan 18:24

Konteks
18:24 But I have given 8  to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 9  to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”

Bilangan 18:29

Konteks
18:29 From all your gifts you must offer up every raised offering due 10  the Lord, from all the best of it, and the holiest part of it.’ 11 

Bilangan 31:29

Konteks
31:29 You are to take it from their half-share and give it to Eleazar the priest for a raised offering to the Lord.

Bilangan 31:41

Konteks

31:41 So Moses gave the tribute, which was the Lord’s raised offering, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:27]  1 sn These are the two special priestly offerings: the wave offering (from the verb “to wave”) and the “presentation offering” (older English: heave offering; from a verb “to be high,” in Hiphil meaning “to lift up,” an item separated from the offering, a contribution). The two are then clarified with two corresponding relative clauses containing two Hophals: “which was waved and which was presented.” In making sacrifices, the breast and the thigh belong to the priests.

[7:14]  2 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.

[7:14]  3 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the Lord as prebends for the officiating priests (cf. esp. Lev 7:28-34 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution.”

[7:34]  4 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “as their due forever”; NRSV “as a perpetual due”; NLT “their regular share.”

[15:19]  5 tn The verse has a temporal clause that actually continues or supplements the temporal clause of the preceding verse. It is made up of the temporal indicator, the infinitive construct with the preposition, and the suffixed subjective genitive: “and it shall be when you eat.” Here it is translated simply “and eat” since the temporal element was introduced in the last verse.

[15:19]  6 tn This is the תְּרוּמָה (tÿrumah), the “raised offering” or “heave offering” (cf. KJV, ASV). It may simply be called a “contribution” (so NAB). The verb of the sentence is from the same root: “you shall lift up/raise up.” It was to be an offering separated from the rest and raised up to the Lord in the sight of all. It was designed to remind the Israelites that the produce and the land belonged to God.

[15:20]  7 tn Or “the first of your dough.” The phrase is not very clear. N. H. Snaith thinks it means a batch of loaves from the kneading trough – the first batch of the baking (Leviticus and Numbers [NCB], 251).

[18:24]  8 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”

[18:24]  9 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

[18:29]  10 tn The construction is “every raised offering of the Lord”; the genitive here is probably to be taken as a genitive of worth – the offering that is due the Lord.

[18:29]  11 tn Or “its hallowed thing.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA