Keluaran 24:13
Konteks24:13 So Moses set out 1 with 2 Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God.
Bilangan 11:28
Konteks11:28 Joshua son of Nun, the servant 3 of Moses, one of his choice young men, 4 said, 5 “My lord Moses, stop them!” 6
Bilangan 11:1
Konteks11:1 7 When the people complained, 8 it displeased 9 the Lord. When the Lord heard 10 it, his anger burned, 11 and so 12 the fire of the Lord 13 burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.
Kisah Para Rasul 19:16
Konteks19:16 Then the man who was possessed by 14 the evil spirit jumped on 15 them and beat them all into submission. 16 He prevailed 17 against them so that they fled from that house naked and wounded.
Kisah Para Rasul 19:2
Konteks19:2 and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” 18 They replied, 19 “No, we have not even 20 heard that there is a Holy Spirit.”
Kisah Para Rasul 3:11
Konteks3:11 While the man 21 was hanging on to Peter and John, all the people, completely astounded, ran together to them in the covered walkway 22 called Solomon’s Portico. 23
Kisah Para Rasul 4:27-29
Konteks4:27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 24 your holy servant Jesus, whom you anointed, 25 4:28 to do as much as your power 26 and your plan 27 had decided beforehand 28 would happen. 4:29 And now, Lord, pay attention to 29 their threats, and grant 30 to your servants 31 to speak your message 32 with great courage, 33
Kisah Para Rasul 5:25-27
Konteks5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 34 and teaching 35 the people!” 5:26 Then the commander 36 of the temple guard 37 went with the officers 38 and brought the apostles 39 without the use of force 40 (for they were afraid of being stoned by the people). 41
5:27 When they had brought them, they stood them before the council, 42 and the high priest questioned 43 them,
Matius 20:26-27
Konteks20:26 It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant, 20:27 and whoever wants to be first among you must be your slave 44 –
Lukas 16:10
Konteks16:10 “The one who is faithful in a very little 45 is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.
[24:13] 1 tn Heb “and he arose” meaning “started to go.”
[11:28] 3 tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mÿsharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave.
[11:28] 4 tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.”
[11:28] 5 tn Heb “answered and said.”
[11:28] 6 sn The effort of Joshua is to protect Moses’ prerogative as leader by stopping these men in the camp from prophesying. Joshua did not understand the significance in the
[11:1] 7 sn The chapter includes the initial general complaints (vv. 1-3), the complaints about food (vv. 4-9), Moses’ own complaint to the
[11:1] 8 tn The temporal clause uses the Hitpoel infinitive construct from אָנַן (’anan). It is a rare word, occurring in Lam 3:39. With this blunt introduction the constant emphasis of obedience to the word of the
[11:1] 9 tn Heb “it was evil in the ears of the
[11:1] 10 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause.
[11:1] 11 tn The common Hebrew expression uses the verb חָרָה (harah, “to be hot, to burn, to be kindled”). The subject is אַפּוֹ (’appo), “his anger” or more literally, his nose, which in this anthropomorphic expression flares in rage. The emphasis is superlative – “his anger raged.”
[11:1] 12 tn The vav (ו) consecutive does not simply show sequence in the verbs, but here expresses the result of the anger of the
[11:1] 13 sn The “fire of the
[19:16] 14 tn Grk “in whom the evil spirit was.”
[19:16] 15 tn Grk “the man in whom the evil spirit was, jumping on them.” The participle ἐφαλόμενος (efalomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 15.239 has “ἐφαλόμενος ὁ ἄνθρωπος ἐπ᾿ αὐτούς ‘the man jumped on them’ Ac 19:16.”
[19:16] 16 tn Grk “and beating them all into submission.” The participle κατακυριεύσας (katakurieusa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. According to W. Foerster, TDNT 3:1098, the word means “the exercise of dominion against someone, i.e., to one’s own advantage.” These exorcists were shown to be powerless in comparison to Jesus who was working through Paul.
[19:16] 17 tn BDAG 484 s.v. ἰσχύω 3 has “win out, prevail…κατά τινος over, against someone Ac 19:16.”
[19:2] 18 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") is taken temporally.
[19:2] 19 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).
[19:2] 20 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.
[3:11] 21 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[3:11] 22 tn Or “portico,” “colonnade”; Grk “stoa.” The translation “covered walkway” (a descriptive translation) was used here because the architectural term “portico” or “colonnade” is less familiar. However, the more technical term “portico” was retained in the actual name that follows.
[3:11] 23 sn Solomon’s Portico was a covered walkway formed by rows of columns supporting a roof and open on the inner side facing the center of the temple complex. It was located on the east side of the temple (Josephus, Ant. 15.11.3-5 [15.391-420], 20.9.7 [20.221]) and was a place of commerce and conversation.
[4:27] 24 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.
[4:27] 25 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”
[4:28] 26 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority.
[4:28] 27 tn Or “purpose,” “will.”
[4:28] 28 tn Or “had predestined.” Since the term “predestine” is something of a technical theological term, not in wide usage in contemporary English, the translation “decide beforehand” was used instead (see L&N 30.84). God’s direction remains as the major theme.
[4:29] 29 tn Or “Lord, take notice of.”
[4:29] 30 sn Grant to your servants to speak your message with great courage. The request is not for a stop to persecution or revenge on the opponents, but for boldness (great courage) to carry out the mission of proclaiming the message of what God is doing through Jesus.
[4:29] 31 tn Grk “slaves.” See the note on the word “servants” in 2:18.
[4:29] 33 tn Or “with all boldness.”
[5:25] 34 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[5:25] 35 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.
[5:26] 37 tn Grk “the official [of the temple],” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
[5:26] 38 tn The Greek term ὑπηρέτης (Juphreth") generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.
[5:26] 39 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.
[5:26] 40 tn Or “without violence.” It is clear, as well, that the apostles did not resist arrest.
[5:26] 41 tn Grk “for they feared lest they be stoned by the people.” The translation uses a less awkward English equivalent. This is an explanatory note by the author.
[5:27] 42 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[5:27] 43 tn Or “interrogated,” “asked.”
[20:27] 44 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
[16:10] 45 sn The point of the statement faithful in a very little is that character is shown in how little things are treated.