TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 3:20

Konteks

3:20 Now to him who by the power that is working within us 1  is able to do far beyond 2  all that we ask or think,

Efesus 4:14

Konteks
4:14 So 3  we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes. 4 

Efesus 4:16

Konteks
4:16 From him the whole body grows, fitted and held together 5  through every supporting ligament. 6  As each one does its part, the body grows in love.

Efesus 5:6

Konteks
Live in the Light

5:6 Let nobody deceive you with empty words, for because of these things God’s wrath comes on the sons of disobedience. 7 

Efesus 5:27

Konteks
5:27 so that he 8  may present the church to himself as glorious – not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless. 9 

Efesus 6:4

Konteks

6:4 Fathers, 10  do not provoke your children to anger, 11  but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:20]  1 sn On the power that is working within us see 1:19-20.

[3:20]  2 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.”

[4:14]  3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:14]  4 tn While the sense of the passage is clear enough, translation in English is somewhat difficult. The Greek says: “by the trickery of men, by craftiness with the scheme of deceit.” The point is that the author is concerned about Christians growing into maturity. He is fearful that certain kinds of very cunning people, who are skilled at deceitful scheming, should come in and teach false doctrines which would in turn stunt the growth of the believers.

[4:16]  5 tn The Greek participle συμβιβαζόμενον (sumbibazomenon) translated “held together” also has in different contexts, the idea of teaching implied in it.

[4:16]  6 tn Grk “joint of supply.”

[5:6]  7 sn The expression sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” In this context it refers to “all those who are disobedient.” Cf. Eph 2:2-3.

[5:27]  8 tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.

[5:27]  9 tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.”

[6:4]  10 tn Or perhaps “Parents” (so TEV, CEV). The plural οἱ πατέρες (Joi patere", “fathers”) can be used to refer to both the male and female parent (BDAG 786 s.v. πατήρ 1.b).

[6:4]  11 tn Or “do not make your children angry.” BDAG 780 s.v. παροργίζω states “make angry.” The Greek verb in Col 3:21 is a different one with a slightly different nuance.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA