TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 1:7

Konteks
1:7 In him 1  we have redemption through his blood, 2  the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace

Efesus 1:11

Konteks
1:11 In Christ 3  we too have been claimed as God’s own possession, 4  since we were predestined according to the one purpose of him who accomplishes all things according to the counsel of his will
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Grk “in whom” (the relative clause of v. 7 is subordinate to v. 6). The “him” refers to Christ.

[1:7]  2 sn In this context his blood, the blood of Jesus Christ, refers to the price paid for believers’ redemption, which is the sacrificial death of Christ on the cross.

[1:11]  3 tn Grk “in whom,” as a continuation of the previous verse.

[1:11]  4 tn Grk “we were appointed by lot.” The notion of the verb κληρόω (klhrow) in the OT was to “appoint a portion by lot” (the more frequent cognate verb κληρονομέω [klhronomew] meant “obtain a portion by lot”). In the passive, as here, the idea is that “we were appointed [as a portion] by lot” (BDAG 548 s.v. κληρόω 1). The words “God’s own” have been supplied in the translation to clarify this sense of the verb. An alternative interpretation is that believers receive a portion as an inheritance: “In Christ we too have been appointed a portion of the inheritance.” See H. W. Hoehner, Ephesians, 226-27, for discussion on this interpretive issue.

[1:11]  sn God’s own possession. Although God is not mentioned explicitly in the Greek text, it is clear from the context that he has chosen believers for himself. Just as with the nation Israel, the church is God’s chosen portion or possession (cf. Deut 32:8-9).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA