TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 1:16

Konteks
1:16 I do not cease to give thanks for you when I remember you 1  in my prayers.

Efesus 2:6

Konteks
2:6 and he raised us up with him and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,

Efesus 2:13

Konteks
2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 2 

Efesus 2:18

Konteks
2:18 so that 3  through him we both have access in one Spirit to the Father.

Efesus 4:12

Konteks
4:12 to equip 4  the saints for the work of ministry, that is, 5  to build up the body of Christ,

Efesus 5:11

Konteks
5:11 Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather 6  expose them. 7 

Efesus 5:15

Konteks
Live Wisely

5:15 Therefore be very careful how you live – not as unwise but as wise,

Efesus 5:20

Konteks
5:20 always giving thanks to God the Father for each other 8  in the name of our Lord Jesus Christ,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Grk “making mention [of you].”

[2:13]  2 tn Or “have come near in the blood of Christ.”

[2:13]  sn See the note on “his blood” in 1:7.

[2:18]  3 tn Or “for.” BDAG gives the consecutive ὅτι (Joti) as a possible category of NT usage (BDAG 732 s.v. 5.c).

[4:12]  4 tn On the translation of πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων (pro" ton katartismon twn Jagiwn) as “to equip the saints” see BDAG 526 s.v. καταρτισμός. In this case the genitive is taken as objective and the direct object of the verbal idea implied in καταρτισμός (katartismo").

[4:12]  5 tn The εἰς (eis) clause is taken as epexegetical to the previous εἰς clause, namely, εἰς ἔργον διακονίας (ei" ergon diakonia").

[5:11]  6 tn The Greek conjunction καὶ (kai) seems to be functioning here ascensively, (i.e., “even”), but is difficult to render in this context using good English. It may read something like: “but rather even expose them!”

[5:11]  7 tn Grk “rather even expose.”

[5:20]  8 tn Grk “for all.” The form “all” can be either neuter or masculine.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA