TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:18

Konteks
2:18 He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he 1  and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon.

Kisah Para Rasul 17:24

Konteks
17:24 The God who made the world and everything in it, 2  who is 3  Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands, 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:18]  1 tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.

[17:24]  2 tn Grk “all the things that are in it.” The speech starts with God as Creator, like 14:15.

[17:24]  3 tn Or “because he is.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) could be either adjectival, modifying οὗτος (Joutos, “who is Lord…”) or adverbial of cause (“because he is Lord…”). Since the participle διδούς (didou") in v. 25 appears to be clearly causal in force, it is preferable to understand ὑπάρχων as adjectival in this context.

[17:24]  4 sn On the statement does not live in temples made by human hands compare Acts 7:48. This has implications for idols as well. God cannot be represented by them or, as the following clause also suggests, served by human hands.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA