TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 15:38

Konteks
15:38 “Speak to the Israelites and tell them to make 1  tassels 2  for themselves on the corners of their garments throughout their generations, and put a blue thread 3  on the tassel of the corners.

Bilangan 23:10

Konteks

23:10 Who 4  can count 5  the dust 6  of Jacob,

Or number 7  the fourth part of Israel?

Let me 8  die the death of the upright, 9 

and let the end of my life 10  be like theirs.” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:38]  1 tn The construction uses the imperative followed by perfect tenses with vav (ו) consecutives. The first perfect tense may be translated as the imperative, but the second, being a third common plural form, has to be subordinated as a purpose clause, or as the object of the preceding verb: “speak…and say…that they make.”

[15:38]  2 sn This is a reference to the צִיצִת (tsitsit), the fringes on the borders of the robes. They were meant to hang from the corners of the upper garment (Deut 22:12), which was worn on top of the clothing. The tassel was probably made by twisting the overhanging threads of the garment into a knot that would hang down. This was a reminder of the covenant. The tassels were retained down through history, and today more elaborate prayer shawls with tassels are worn during prayer. For more information, see F. J. Stephens, “The Ancient Significance of Sisith,” JBL 50 (1931): 59-70; and S. Bertman, “Tasselled Garments in the Ancient East Mediterranean,” BA 24 (1961): 119-28.

[15:38]  3 sn The blue color may represent the heavenly origin of the Law, or perhaps, since it is a royal color, the majesty of the Lord.

[23:10]  4 tn The question is again rhetorical; it means no one can count them – they are innumerable.

[23:10]  5 tn The perfect tense can also be classified as a potential nuance. It does not occur very often, but does occur several times.

[23:10]  6 sn The reference in the oracle is back to Gen 13:16, which would not be clear to Balaam. But God had described their growth like the dust of the earth. Here it is part of the description of the vast numbers.

[23:10]  7 tn Heb “and as a number, the fourth part of Israel.” The noun in the MT is not in the construct state, and so it should be taken as an adverbial accusative, forming a parallel with the verb “count.” The second object of the verse then follows, “the fourth part of Israel.” Smr and the LXX have “and who has numbered” (וּמִסְפָּר, umispar), making this colon more parallel to the preceding one. The editor of BHS prefers this reading.

[23:10]  8 tn The use of נֶפֶשׁ (nefesh) for the subject of the verb stresses the personal nature – me.

[23:10]  9 sn Here the seer’s words link with the promise of Gen 12:3, that whoever blesses Israel will be blessed. Since the blessing belongs to them, the upright (and not Balak), Balaam would like his lot to be with them.

[23:10]  10 tn Heb “my latter end.”

[23:10]  11 tn Heb “his.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA