TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 11:34

Konteks

11:34 So the name of that place was called Kibroth Hattaavah, 1  because there they buried the people that craved different food. 2 

Bilangan 33:4

Konteks
33:4 Now the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them; the Lord also executed judgments on their gods.

Bilangan 19:16

Konteks
19:16 And whoever touches the body of someone killed with a sword in the open fields, 3  or the body of someone who died of natural causes, 4  or a human bone, or a grave, will be unclean seven days. 5 

Bilangan 20:1

Konteks
The Israelites Complain Again

20:1 6 Then the entire community of Israel 7  entered the wilderness of Zin in the first month, 8  and the people stayed in Kadesh. 9  Miriam died and was buried there. 10 

Bilangan 19:18

Konteks
19:18 Then a ceremonially clean person must take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all its furnishings, and on the people who were there, or on the one who touched a bone, or one killed, or one who died, or a grave.

Bilangan 33:15

Konteks
33:15 They traveled from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.

Bilangan 33:3

Konteks
33:3 They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day 11  after the Passover the Israelites went out defiantly 12  in plain sight 13  of all the Egyptians.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:34]  1 sn The name “the graves of the ones who craved” is again explained by a wordplay, a popular etymology. In Hebrew קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה (qivrot hattaavah) is the technical name. It is the place that the people craved the meat, longing for the meat of Egypt, and basically rebelled against God. The naming marks another station in the wilderness where the people failed to accept God’s good gifts with grace and to pray for their other needs to be met.

[11:34]  2 tn The words “different food” are implied, and are supplied in the translation for clarity.

[19:16]  3 tn The expression for “in the open field” is literally “upon the face of the field” (עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה, ’al pÿne hassadeh). This ruling is in contrast now to what was contacted in the tent.

[19:16]  4 tn Heb “a dead body”; but in contrast to the person killed with a sword, this must refer to someone who died of natural causes.

[19:16]  5 sn See Matt 23:27 and Acts 23:3 for application of this by the time of Jesus.

[20:1]  6 sn This chapter is the account of how Moses struck the rock in disobedience to the Lord, and thereby was prohibited from entering the land. For additional literature on this part, see E. Arden, “How Moses Failed God,” JBL 76 (1957): 50-52; J. Gray, “The Desert Sojourn of the Hebrews and the Sinai Horeb Tradition,” VT 4 (1954): 148-54; T. W. Mann, “Theological Reflections on the Denial of Moses,” JBL 98 (1979): 481-94; and J. R. Porter, “The Role of Kadesh-Barnea in the Narrative of the Exodus,” JTS 44 (1943): 130-43.

[20:1]  7 tn The Hebrew text stresses this idea by use of apposition: “the Israelites entered, the entire community, the wilderness.”

[20:1]  8 sn The text does not indicate here what year this was, but from comparing the other passages about the itinerary, this is probably the end of the wanderings, the fortieth year, for Aaron died some forty years after the exodus. So in that year the people come through the wilderness of Zin and prepare for a journey through the Moabite plains.

[20:1]  9 sn The Israelites stayed in Kadesh for some time during the wandering; here the stop at Kadesh Barnea may have lasted several months. See the commentaries for the general itinerary.

[20:1]  10 sn The death of Miriam is recorded without any qualifications or epitaph. In her older age she had been self-willed and rebellious, and so no doubt humbled by the vivid rebuke from God. But she had made her contribution from the beginning.

[33:3]  11 tn Heb “morrow.”

[33:3]  12 tn Heb “with a high hand”; the expression means “defiantly; boldly” or “with confidence.” The phrase is usually used for arrogant sin and pride, the defiant fist, as it were. The image of the high hand can also mean the hand raised to deliver the blow (Job 38:15).

[33:3]  13 tn Heb “in the eyes.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA