TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 8:4

Konteks

8:4 “To you, O people, 1  I call out,

and my voice calls 2  to all mankind. 3 

Amsal 24:29

Konteks

24:29 Do not say, “I will do to him just as he has done to me;

I will pay him back 4  according to what he has done.” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:4]  1 tn Heb “men.” Although it might be argued in light of the preceding material that males would be particularly addressed by wisdom here, the following material indicates a more universal appeal. Cf. TEV, NLT “to all of you.”

[8:4]  2 tn The verb “calls” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of style.

[8:4]  3 tn Heb “sons of man.” Cf. NAB “the children of men”; NCV, NLT “all people”; NRSV “all that live.”

[24:29]  4 tn Heb “repay to the man.” The verb is שׁוּב (shuv), which in the Hiphil stem means “to restore; to repay; to return” (cf. TEV, CEV, NLT “I’ll get even”). The idea is that of repaying someone for what he did.

[24:29]  5 sn Rather than give in to the spirit of vengeance, one should avoid retaliation (e.g., Prov 20:22; Matt 5:43-45; Rom 12:9). According to the Talmud, Hillel said, “Do not do to others what you would not have them do unto you” (b. Sanhedrin 31a).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA