TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 3:28

Konteks

3:28 Do not say to your neighbor, “Go! Return tomorrow

and I will give it,” when 1  you have it with you at the time. 2 

Amsal 13:4

Konteks

13:4 The appetite 3  of the sluggard 4  craves 5  but gets nothing,

but the desire of the diligent will be abundantly satisfied. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:28]  1 tn Heb “and it is with you.” The prefixed vav introduces a circumstantial clause: “when …”

[3:28]  2 tn The words “at the time” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[13:4]  3 tn The noun נֶפֶשׁ (nefesh, traditionally “soul”) has a broad range of meanings, and here denotes “appetite” (e.g., Ps 17:9; Prov 23:3; Eccl 2:24; Isa 5:14; Hab 2:5; BDB 660 s.v. 5.c) or (2) “desire” (e.g., Deut 12:20; Prov 19:8; 21:10; BDB 660 s.v. 6.a).

[13:4]  4 sn The contrast is between the “soul (= appetite) of the sluggard” (נַפְשׁוֹ עָצֵל, nafshoatsel) and the “soul (= desire) of the diligent” (נֶפֶשׁ חָרֻצִים, nefesh kharutsim) – what they each long for.

[13:4]  5 tn The Hitpael verb means “to lust after; to crave.” A related verb is used in the Decalogue’s prohibition against coveting (Exod 20:17; Deut 5:21).

[13:4]  6 tn Heb “will be made fat” (cf. KJV, NASB); NRSV “is richly supplied.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA