2 Yohanes 1:2
Konteks1:2 because of the truth 1 that resides in us and will be with us forever.
2 Yohanes 1:12
Konteks1:12 Though I have many other 2 things to write to you, I do not want to do so with 3 paper and ink, 4 but I hope to come visit you and speak face to face, 5 so that our joy may be complete. 6
[1:2] 1 tc The prepositional phrase that begins v. 2, διὰ τὴν ἀλήθειαν (dia thn alhqeian, “because of the truth”), is missing in a number of significant
[1:2] sn While truth certainly has a doctrinal aspect in this context, the following phrase that resides in us and will be with us forever suggests more than doctrine is involved. A close parallel is John 14:16-17 where Jesus promised his disciples that the Spirit (Paraclete) would be with them forever: “He remains with you and will be in you.” The “truth” the author speaks of here is a manifestation of the Spirit of Truth who is permanently with the believer.
[1:12] 2 tn “Other” is not in the Greek text but is supplied for clarity in English.
[1:12] 3 tn Grk “by means of.”
[1:12] 4 sn Presumably the author means he would rather say the additional things he wants to say to the recipients in person rather than by letter (with paper and ink).
[1:12] 5 tn Grk “speak mouth to mouth,” an idiom for which the English equivalent is “speak face to face.”