2 Timotius 2:4
Konteks2:4 No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please 1 the one who recruited him.
2 Timotius 1:9
Konteks1:9 He is the one who saved us 2 and called us with a holy calling, not based on 3 our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began, 4
2 Timotius 1:12
Konteks1:12 Because of this, in fact, I suffer as I do. 5 But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set 6 and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me 7 until that day. 8
2 Timotius 4:1
Konteks4:1 I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
[2:4] 1 tn Grk “that he may please.”
[1:9] 2 tn More literally, “who saved us,” as a description of God in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:9] 3 tn Or “according to,” or “by.”
[1:9] 4 tn Grk “before eternal times.”
[1:12] 5 tn Grk “suffer these things.”
[1:12] 6 tn Or “in whom I have believed.”
[1:12] 7 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.
[1:12] 8 sn That day is a reference to the day when Paul would stand before Christ to give account for his service (cf. 2 Tim 1:18; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).