2 Tesalonika 2:7
Konteks2:7 For the hidden power of lawlessness 1 is already at work. However, the one who holds him back 2 will do so until he is taken out of the way,
2 Tesalonika 2:2
Konteks2:2 not to be easily 3 shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, 4 to the effect that the day of the Lord is already here.
Titus 3:1-5
Konteks3:1 Remind them to be subject to rulers and 5 authorities, to be obedient, to be ready for every good work. 3:2 They must not slander 6 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people. 3:3 For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another. 3:4 7 But “when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared, 3:5 he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,


[2:7] 1 tn Grk “the mystery of lawlessness.” In Paul “mystery” often means “revealed truth, something formerly hidden but now made widely known,” but that does not make sense with the verb of this clause (“to be at work, to be active”).
[2:7] 2 tn Grk “the one who restrains.” This gives a puzzling contrast to the impersonal phrase in v. 6 (“the thing that restrains”). The restraint can be spoken of as a force or as a person. Some have taken this to mean the Roman Empire in particular or human government in general, since these are forces that can also be seen embodied in a person, the emperor or governing head. But apocalyptic texts like Revelation and Daniel portray human government of the end times as under Satanic control, not holding back his influence. Also the power to hold back Satanic forces can only come from God. So others understand this restraint to be some force from God: the preaching of the gospel or the working of the Holy Spirit through God’s people.
[2:2] 3 tn Or “quickly, soon.”
[2:2] 4 tn Grk “as through us.”
[3:1] 5 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.
[3:2] 6 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”
[3:4] 7 tn Verses 4-7 are set as poetry in NA26/NA27. These verses probably constitute the referent of the expression “this saying” in v. 8.