2 Tawarikh 6:21
Konteks6:21 Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place. 1 Hear from your heavenly dwelling place and respond favorably and forgive. 2
Mazmur 103:8-13
Konteks103:8 The Lord is compassionate and merciful;
he is patient 3 and demonstrates great loyal love. 4
103:9 He does not always accuse,
and does not stay angry. 5
103:10 He does not deal with us as our sins deserve; 6
he does not repay us as our misdeeds deserve. 7
103:11 For as the skies are high above the earth,
so his loyal love towers 8 over his faithful followers. 9
103:12 As far as the eastern horizon 10 is from the west, 11
so he removes the guilt of our rebellious actions 12 from us.
103:13 As a father has compassion on his children, 13
so the Lord has compassion on his faithful followers. 14


[6:21] 1 tn Heb “listen to the requests of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”
[6:21] 2 tn Heb “hear and forgive.”
[103:8] 3 tn Heb “slow to anger” (see Ps 86:15).
[103:8] 4 tn Heb “and great of loyal love” (see Ps 86:15).
[103:9] 5 tn The Hebrew verb נָטַר (natar) is usually taken to mean “to keep; to guard,” with “anger” being understood by ellipsis. The idiom “to guard anger” is then understood to mean “to remain angry” (see Lev 19:18; Jer 3:5, 12; Nah 1:2). However, it is possible that this is a homonymic root meaning “to be angry” (see HALOT 695 s.v. נטר).
[103:10] 6 tn Heb “not according to our sins does he do to us.”
[103:10] 7 tn Heb “and not according to our misdeeds does he repay us.”
[103:11] 8 tn For this sense of the verb גָבַר (gavar), see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.
[103:11] 9 tn Heb “those who fear him.”
[103:12] 12 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (pesha’, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce.
[103:13] 13 tn Or “sons,” but the Hebrew term sometimes refers to children in general.