TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 5:1

Konteks
5:1 When Solomon had finished constructing the Lord’s temple, he put the holy items that belonged to his father David (the silver, gold, and all the other articles) in the treasuries of God’s temple.

2 Tawarikh 6:30

Konteks
6:30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 1  and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives. 2  (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 3 

2 Tawarikh 6:39

Konteks
6:39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help, 4  vindicate them, 5  and forgive your sinful people.

2 Tawarikh 7:10

Konteks
7:10 On the twenty-third day of the seventh month, Solomon 6  sent the people home. They left 7  happy and contented 8  because of the good the Lord had done for David, Solomon, and his people Israel.

2 Tawarikh 7:17

Konteks
7:17 You must serve me as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 9 

2 Tawarikh 8:11

Konteks

8:11 Solomon moved Pharaoh’s daughter up from the City of David 10  to the palace he had built for her, for he said, “My wife must not live in the palace of King David of Israel, for the places where the ark of the Lord has entered are holy.”

2 Tawarikh 9:12

Konteks
9:12 King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, more than what she had brought him. 11  Then she left and returned 12  to her homeland with her attendants.

2 Tawarikh 10:16

Konteks

10:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David – no share in the son of Jesse! 13  Return to your homes, O Israel! 14  Now, look after your own dynasty, O David!” 15  So all Israel returned to their homes. 16 

2 Tawarikh 10:18

Konteks
10:18 King Rehoboam sent Hadoram, 17  the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 18 

2 Tawarikh 11:23

Konteks
11:23 He wisely placed some of his many sons throughout the regions of Judah and Benjamin in the various fortified cities. 19  He supplied them with abundant provisions and acquired many wives for them. 20 

2 Tawarikh 14:13

Konteks
14:13 and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; 21  they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah 22  carried off a huge amount of plunder.

2 Tawarikh 15:8

Konteks

15:8 When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he was encouraged. 23  He removed the detestable idols from the entire land of Judah and Benjamin and from the cities he had seized in the Ephraimite hill country. He repaired the altar of the Lord in front of the porch of the Lord’s temple. 24 

2 Tawarikh 17:7

Konteks

17:7 In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the cities of Judah.

2 Tawarikh 18:12

Konteks
18:12 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. 25  Your words must agree with theirs; you must predict success!” 26 

2 Tawarikh 18:31

Konteks
18:31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel!” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The Lord helped him; God lured them away from him.

2 Tawarikh 23:11

Konteks
23:11 Jehoiada and his sons led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. 27  They proclaimed him king and poured olive oil on his head. 28  They declared, “Long live the king!”

2 Tawarikh 29:31

Konteks
29:31 Hezekiah said, “Now you have consecrated yourselves 29  to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings 30  to the Lord’s temple.” So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and whoever desired to do so 31  brought burnt sacrifices.

2 Tawarikh 30:17-18

Konteks
30:17 Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered 32  the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord. 33  30:18 The majority of the many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun were ceremonially unclean, yet they ate the Passover in violation of what is prescribed in the law. 34  For Hezekiah prayed for them, saying: “May the Lord, who is good, forgive 35 

2 Tawarikh 30:22

Konteks
30:22 Hezekiah expressed his appreciation to all the Levites, 36  who demonstrated great skill in serving the Lord. 37  They feasted for the seven days of the festival, 38  and were making peace offerings and giving thanks to the Lord God of their ancestors.

2 Tawarikh 30:24

Konteks
30:24 King Hezekiah of Judah supplied 1,000 bulls and 7,000 sheep 39  for the assembly, while the officials supplied them 40  with 1,000 bulls and 10,000 sheep. Many priests consecrated themselves.

2 Tawarikh 31:5

Konteks
31:5 When the edict was issued, 41  the Israelites freely contributed 42  the initial portion of their grain, wine, olive oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tenth of everything, which added up to a huge amount.

2 Tawarikh 31:12

Konteks
31:12 they brought in the contributions, tithes, 43  and consecrated items that had been offered. 44  Konaniah, a Levite, was in charge of all this, assisted by his brother Shimei.

2 Tawarikh 33:8

Konteks
33:8 I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, 45  provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses.”

2 Tawarikh 33:14

Konteks

33:14 After this Manasseh 46  built up the outer wall of the City of David 47  on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah.

2 Tawarikh 34:25

Konteks
34:25 This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices 48  to other gods, angering me with all the idols they have made. 49  My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”

2 Tawarikh 34:31

Konteks
34:31 The king stood by his pillar 50  and renewed 51  the covenant before the Lord, agreeing to follow 52  the Lord and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, 53  by carrying out the terms 54  of this covenant recorded on this scroll.

2 Tawarikh 35:24

Konteks
35:24 So his servants took him out of the chariot, put him in another chariot that he owned, and brought him to Jerusalem, 55  where he died. He was buried in the tombs of his ancestors; 56  all the people of Judah and Jerusalem mourned Josiah.

2 Tawarikh 36:23

Konteks
36:23 It read: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of the heavens has given to me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build for him a temple in Jerusalem 57  in Judah. May the Lord your God energize you who belong to his people, so you may be able to go back there!” 58 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:30]  1 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.

[6:30]  2 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

[6:30]  3 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”

[6:39]  4 tn Heb “their prayer and their requests for help.”

[6:39]  5 tn Heb “and accomplish their justice.”

[7:10]  6 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.

[7:10]  7 tn The words “they left” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[7:10]  8 tn Heb “good of heart.”

[7:17]  9 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.”

[7:17]  sn Verse 17 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 18.

[8:11]  10 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[9:12]  11 tn Heb “besides what she brought to the king.”

[9:12]  12 tn Heb “turned and went.”

[10:16]  13 sn The people’s point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.

[10:16]  14 tn Heb “each one to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[10:16]  15 tn Heb “Now see your house, David.”

[10:16]  16 tn Heb “went to their tents.”

[10:18]  17 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”

[10:18]  18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:23]  19 tn Heb “and he was discerning and broke up from all his sons to all the lands of Judah and Benjamin, to all the fortified cities.”

[11:23]  20 tn “and he asked for a multitude of wives.”

[14:13]  21 tn Heb “and there fell from the Cushites so that there was not to them preservation of life.”

[14:13]  22 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[15:8]  23 tn Heb “strengthened himself.”

[15:8]  24 tn Heb “the porch of the Lord.”

[18:12]  25 tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”

[18:12]  26 tn Heb “let your words be like one of them and speak good.”

[23:11]  27 tn The Hebrew word עֵדוּת (’edut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain (see the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 128). Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant (see HALOT 790-91 s.v.).

[23:11]  28 tn Or “they made him king and anointed him.”

[29:31]  29 tn Heb “filled your hand.”

[29:31]  30 tn Or “tokens of thanks.”

[29:31]  31 tn Heb “and all who were willing of heart.”

[30:17]  32 tn Heb “were over the slaughter of.”

[30:17]  33 tn Heb “of everyone not pure to consecrate to the Lord.”

[30:18]  34 tn Heb “without what is written.”

[30:18]  35 tn Heb “make atonement for.”

[30:22]  36 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d.

[30:22]  37 tn Heb “who demonstrated skill [with] good skill for the Lord.”

[30:22]  38 tn Heb “and they ate [during] the appointed time [for] seven days.” מוֹעֵד (moed, “appointed time”) is probably an adverbial accusative of time referring to the festival. However, some understand it as metonymically referring to the food eaten during the festival. See BDB 417 s.v.

[30:24]  39 tn The Hebrew term צֹאן (tson, translated “sheep” twice in this verse) denotes smaller livestock in general; depending on context it can refer to sheep only or goats only, but their is nothing in the immediate context here to specify one or the other.

[30:24]  40 tn Heb “the assembly.” The pronoun “them” has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[31:5]  41 tn Heb “and when the word spread out.”

[31:5]  42 tn Heb “the sons of Israel multiplied.”

[31:12]  43 tn Heb “tenth.”

[31:12]  44 tn Heb “and holy things in faithfulness.”

[33:8]  45 tn Heb “I will not again make the feet of Israel wander from the land which I established for their fathers.”

[33:14]  46 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.

[33:14]  47 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[34:25]  48 tn Or “burned incense.”

[34:25]  49 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The present translation assumes this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods”). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”

[34:31]  50 tc This assumes an emendation to עַמּוּדוֹ (’ammudo), see 23:13. The MT reads “at his place.”

[34:31]  51 tn Heb “cut,” that is, “made” or “agreed to.”

[34:31]  52 tn Heb “walk after.”

[34:31]  53 tn Or “soul.”

[34:31]  54 tn Heb “words.”

[35:24]  55 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[35:24]  56 tn Heb “fathers.”

[36:23]  57 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[36:23]  58 tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA