TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 4:11

Konteks

4:11 Huram Abi 1  made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God’s temple he had been assigned by King Solomon. 2 

2 Tawarikh 6:23

Konteks
6:23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve. 3 

2 Tawarikh 6:27

Konteks
6:27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 4  you will then teach them the right way to live 5  and send rain on your land that you have given your people to possess. 6 

2 Tawarikh 6:37

Konteks
6:37 When your people 7  come to their senses 8  in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray 9 , we have done evil!’

2 Tawarikh 6:41

Konteks
6:41 Now ascend, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance! 10  May your loyal followers rejoice in the prosperity you give! 11 

2 Tawarikh 7:17

Konteks
7:17 You must serve me as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 12 

2 Tawarikh 12:5

Konteks

12:5 Shemaiah the prophet visited Rehoboam and the leaders of Judah who were assembled in Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the Lord says: ‘You have rejected me, so I have rejected you and will hand you over to Shishak.’” 13 

2 Tawarikh 13:11

Konteks
13:11 They offer burnt sacrifices to the Lord every morning and every evening, along with fragrant incense. They arrange the Bread of the Presence on a ritually clean table and light the lamps on the gold lampstand every evening. Certainly 14  we are observing the Lord our God’s regulations, but you have rejected him.

2 Tawarikh 18:31

Konteks
18:31 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel!” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The Lord helped him; God lured them away from him.

2 Tawarikh 19:2

Konteks
19:2 the prophet 15  Jehu son of Hanani confronted him; 16  he said to King Jehoshaphat, “Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the Lord? 17  Because you have done this the Lord is angry with you! 18 

2 Tawarikh 20:2

Konteks
20:2 Messengers 19  arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 20  from the direction of Edom. 21  Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”

2 Tawarikh 20:10

Konteks
20:10 Now the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir are coming! 22  When Israel came from the land of Egypt, you did not allow them to invade these lands. 23  They bypassed them and did not destroy them.

2 Tawarikh 20:20

Konteks

20:20 Early the next morning they marched out to the Desert of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah 24  and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! 25  Trust in the message of his prophets and you will win.”

2 Tawarikh 24:12

Konteks

24:12 The king and Jehoiada gave it to the construction foremen 26  assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the Lord’s temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the Lord’s temple.

2 Tawarikh 24:20

Konteks
24:20 God’s Spirit energized 27  Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why are you violating the commands of the Lord? You will not be prosperous! Because you have rejected the Lord, he has rejected you!’”

2 Tawarikh 28:13

Konteks
28:13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord? 28  Our guilt is already great and the Lord is very angry at Israel.” 29 

2 Tawarikh 29:25

Konteks

29:25 King Hezekiah 30  stationed the Levites in the Lord’s temple with cymbals and stringed instruments, just as David, Gad the king’s prophet, 31  and Nathan the prophet had ordered. (The Lord had actually given these orders through his prophets.)

2 Tawarikh 30:17-18

Konteks
30:17 Because many in the assembly had not consecrated themselves, the Levites slaughtered 32  the Passover lambs of all who were ceremonially unclean and could not consecrate their sacrifice to the Lord. 33  30:18 The majority of the many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun were ceremonially unclean, yet they ate the Passover in violation of what is prescribed in the law. 34  For Hezekiah prayed for them, saying: “May the Lord, who is good, forgive 35 

2 Tawarikh 31:5

Konteks
31:5 When the edict was issued, 36  the Israelites freely contributed 37  the initial portion of their grain, wine, olive oil, honey, and all the produce of their fields. They brought a tenth of everything, which added up to a huge amount.

2 Tawarikh 31:12

Konteks
31:12 they brought in the contributions, tithes, 38  and consecrated items that had been offered. 39  Konaniah, a Levite, was in charge of all this, assisted by his brother Shimei.

2 Tawarikh 35:15

Konteks
35:15 The musicians, the descendants of Asaph, manned their posts, as prescribed by David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king’s prophet. 40  The guards at the various gates did not need to leave their posts, for their fellow Levites made preparations for them.

2 Tawarikh 35:18

Konteks
35:18 A Passover like this had not been observed in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had observed a Passover like the one celebrated by Josiah, the priests, the Levites, all the people of Judah and Israel who were there, and the residents of Jerusalem.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:11]  1 tn Heb “Huram,” but here this refers to Huram Abi (2 Chr 2:13). The complete name has been used in the translation to avoid possible confusion with King Huram of Tyre.

[4:11]  2 tn Heb “Huram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of God.”

[6:23]  3 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”

[6:27]  4 tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translation have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).

[6:27]  5 tn Heb “the good way in which they should walk.”

[6:27]  6 tn Or “for an inheritance.”

[6:37]  7 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.

[6:37]  8 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

[6:37]  9 tn Or “done wrong.”

[6:41]  10 tn Heb “be clothed with deliverance.”

[6:41]  11 tn Heb “and may your loyal ones rejoice in good.”

[7:17]  12 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.”

[7:17]  sn Verse 17 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 18.

[12:5]  13 tn Heb “also I have rejected you into the hand of Shishak.”

[13:11]  14 tn Or “for.”

[19:2]  15 tn Or “seer.”

[19:2]  16 tn Heb “went out to his face.”

[19:2]  17 tn Heb “and love those who hate the Lord?”

[19:2]  18 tn Heb “and because of this upon you is anger from before the Lord.”

[20:2]  19 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  20 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).

[20:2]  21 tc Most Hebrew mss read “from Aram” (i.e., Syria), but this must be a corruption of “Edom,” which is the reading of the LXX and Vulgate.

[20:10]  22 tn Heb “now, look, the sons of Ammon, Moab and Mount Seir.”

[20:10]  23 tn Heb “whom you did not allow Israel to enter when they came from the land of Egypt.”

[20:20]  24 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.

[20:20]  25 tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (haaminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (teamenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ’aman).

[24:12]  26 tn Heb “doers of the work.”

[24:20]  27 tn Heb “clothed.”

[28:13]  28 tn Heb “for to the guilt of the Lord upon us you are saying to add to our sins and our guilty deeds.”

[28:13]  29 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”

[29:25]  30 tn Heb “he”; the referent (King Hezekiah) has been specified in the translation for clarity.

[29:25]  31 tn Or “seer.”

[30:17]  32 tn Heb “were over the slaughter of.”

[30:17]  33 tn Heb “of everyone not pure to consecrate to the Lord.”

[30:18]  34 tn Heb “without what is written.”

[30:18]  35 tn Heb “make atonement for.”

[31:5]  36 tn Heb “and when the word spread out.”

[31:5]  37 tn Heb “the sons of Israel multiplied.”

[31:12]  38 tn Heb “tenth.”

[31:12]  39 tn Heb “and holy things in faithfulness.”

[35:15]  40 tn Or “seer.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA