TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 33:17

Konteks
33:17 The people continued to offer sacrifices at the high places, but only to the Lord their God.

2 Tawarikh 28:4

Konteks
28:4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.

2 Tawarikh 15:17

Konteks
15:17 The high places were not eliminated from Israel, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime. 1 

2 Tawarikh 20:33

Konteks
20:33 However, the high places were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors. 2 

2 Tawarikh 21:11

Konteks
21:11 He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord 3  and led Judah away from the Lord. 4 

2 Tawarikh 1:13

Konteks

1:13 Solomon left the meeting tent at the worship center in Gibeon and went to Jerusalem, where he reigned over Israel. 5 

2 Tawarikh 11:15

Konteks
11:15 Jeroboam 6  appointed his own priests to serve at the worship centers 7  and to lead in the worship of the goat idols and calf idols he had made. 8 

2 Tawarikh 14:3

Konteks
14:3 He removed the pagan altars 9  and the high places, smashed the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. 10 

2 Tawarikh 14:5

Konteks
14:5 He removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. The kingdom had rest under his rule. 11 

2 Tawarikh 17:6

Konteks
17:6 He was committed to following the Lord; 12  he even removed the high places and Asherah poles from Judah.

2 Tawarikh 1:3

Konteks
1:3 Solomon and the entire assembly went to the worship center 13  in Gibeon, for the tent where they met God 14  was located there, which Moses the Lord’s servant had made in the wilderness.

2 Tawarikh 28:25

Konteks
28:25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 33:3

Konteks
33:3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the stars in the sky 15  and worshiped 16  them.

2 Tawarikh 33:19

Konteks
33:19 The Annals of the Prophets include his prayer, give an account of how the Lord responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high places and erected Asherah poles and idols before he humbled himself. 17 

2 Tawarikh 34:3

Konteks

34:3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor 18  David. In his twelfth year he began ridding 19  Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.

2 Tawarikh 32:12

Konteks
32:12 Hezekiah is the one who eliminated 20  the Lord’s 21  high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”

2 Tawarikh 31:1

Konteks

31:1 When all this was over, the Israelites 22  who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished 23  all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. 24  Then all the Israelites returned to their own homes in their cities. 25 

2 Tawarikh 25:12

Konteks
25:12 The men 26  of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. 27  All the captives 28  fell to their death. 29 

2 Tawarikh 33:15

Konteks

33:15 He removed the foreign gods and images from the Lord’s temple and all the altars he had built on the hill of the Lord’s temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.

2 Tawarikh 13:4

Konteks

13:4 Abijah ascended Mount Zemaraim, in the Ephraimite hill country, and said: “Listen to me, Jeroboam and all Israel!

2 Tawarikh 1:15

Konteks
1:15 The king made silver and gold as plentiful 30  in Jerusalem as stones; cedar was 31  as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands. 32 

2 Tawarikh 9:27

Konteks
9:27 The king made silver as plentiful 33  in Jerusalem as stones; cedar was 34  as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands 35 .

2 Tawarikh 27:4

Konteks
27:4 He built cities in the hill country of Judah and fortresses and towers in the forests.

2 Tawarikh 3:1

Konteks
The Building of the Temple

3:1 Solomon began building the Lord’s temple in Jerusalem 36  on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David. This was the place that David prepared at the threshing floor of Ornan 37  the Jebusite.

2 Tawarikh 26:10

Konteks
26:10 He built towers in the desert and dug many cisterns, for he owned many herds in the lowlands 38  and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel, 39  for he loved agriculture. 40 

2 Tawarikh 32:33

Konteks
32:33 Hezekiah passed away 41  and was buried on the ascent of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and the residents of Jerusalem buried him with great honor. 42  His son Manasseh replaced him as king.

2 Tawarikh 2:2

Konteks
2:2 (2:1) Solomon had 43  70,000 common laborers 44  and 80,000 stonecutters 45  in the hills, in addition to 3,600 supervisors. 46 

2 Tawarikh 19:4

Konteks
Jehoshaphat Appoints Judges

19:4 Jehoshaphat lived in Jerusalem. 47  He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow 48  the Lord God of their ancestors. 49 

2 Tawarikh 20:16

Konteks
20:16 Tomorrow march down against them as 50  they come up the Ascent of Ziz. You will find them at the end of the ravine in front of the Desert of Jeruel.

2 Tawarikh 15:8

Konteks

15:8 When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he was encouraged. 51  He removed the detestable idols from the entire land of Judah and Benjamin and from the cities he had seized in the Ephraimite hill country. He repaired the altar of the Lord in front of the porch of the Lord’s temple. 52 

2 Tawarikh 28:18

Konteks
28:18 The Philistines had raided the cities of Judah in the lowlands 53  and the Negev. They captured and settled in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages.

2 Tawarikh 33:14

Konteks

33:14 After this Manasseh 54  built up the outer wall of the City of David 55  on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:17]  1 tn Heb “yet the heart of Asa was complete all his days.”

[20:33]  2 tn Heb “and still the people did not set their heart[s] on the God of their fathers.”

[21:11]  3 tn Heb “and he caused the residents of Jerusalem to commit adultery.” In this context spiritual unfaithfulness to the Lord is in view rather than physical adultery.

[21:11]  4 tn Heb “and drove Judah away.”

[1:13]  5 tn Heb “and Solomon came from the high place which was in Gibeon [to] Jerusalem, from before the tent of meeting, and he reigned over Israel.”

[11:15]  6 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.

[11:15]  7 tn Heb “for the high places.”

[11:15]  8 tn Heb “and for the goats and for the calves he had made.”

[14:3]  9 tn Heb “the altars of the foreigner.”

[14:3]  10 sn Asherah poles. A leading deity of the Canaanite pantheon was Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles (Hebrew אֲשֵׁרִים [’asherim], as here). They were to be burned or cut down (Deut 7:5; 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

[14:5]  11 tn Heb “before him.”

[17:6]  12 tn Heb “and his heart was high in the ways of the Lord.” Perhaps גָּבַהּ (gavah, “be high”) here means “be cheerful” (HALOT 171 s.v.) or “be encouraged” (BDB 147 s.v. 3.a).

[1:3]  13 tn Or “high place.”

[1:3]  14 tn Heb “the tent of meeting of God.”

[33:3]  15 tn The phrase כָל צְבָא הֲַשָּׁמַיִם (khol tsÿvahashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.

[33:3]  16 tn Or “served.”

[33:19]  17 tn Heb “and his prayer and being entreated by him, and all his sin and his unfaithfulness and the places where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself – behold, they are written on the words of his seers.”

[34:3]  18 tn Heb “father.”

[34:3]  19 tn Heb “purifying.”

[32:12]  20 tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.

[32:12]  21 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[31:1]  22 tn Heb “all Israel.”

[31:1]  23 tn Or “tore down.”

[31:1]  24 tn Heb “the high places and the altars from all Judah and Benjamin and in Ephraim and in Manasseh until finished.”

[31:1]  25 tn Heb “and the sons of Israel returned, each to his possession to their cities.”

[25:12]  26 tn Heb “sons.”

[25:12]  27 tn Heb “and threw them from the top of the cliff.”

[25:12]  28 tn Heb “all of them.”

[25:12]  29 tn Heb “smashed in pieces.”

[1:15]  30 tn The words “as plentiful” are supplied in the translation for clarification.

[1:15]  31 tn Heb “he made.”

[1:15]  32 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”

[9:27]  33 tn The words “as plentiful” are supplied for clarification.

[9:27]  34 tn Heb “he made cedar.”

[9:27]  35 tn Heb “as the sycamore fig trees which are in the Shephelah.”

[3:1]  36 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:1]  37 tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (“Aravna”; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28.

[26:10]  38 tn Heb “Shephelah.”

[26:10]  39 tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[26:10]  40 tn Heb “for a lover of the ground he [was].”

[32:33]  41 tn Heb “lay down with his fathers.”

[32:33]  42 tn Heb “and honor they did to him in his death, all Judah and the residents of Jerusalem.”

[2:2]  43 tn Heb “counted,” perhaps “conscripted” (so NAB, NIV, NRSV).

[2:2]  44 tn Heb “carriers of loads.”

[2:2]  45 tn Or “quarry workers”; Heb “cutters” (probably referring to stonecutters).

[2:2]  46 tc The parallel text of MT in 1 Kgs 5:16 has “thirty-six hundred,” but some Greek mss there read “thirty-six hundred” in agreement with 2 Chr 2:2, 18.

[2:2]  tn Heb “and 3,600 supervisors over them.”

[19:4]  47 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:4]  48 tn Heb “and turned them back to.”

[19:4]  49 tn Heb “fathers.”

[20:16]  50 tn Heb “look.”

[15:8]  51 tn Heb “strengthened himself.”

[15:8]  52 tn Heb “the porch of the Lord.”

[28:18]  53 tn Heb “Shephelah.”

[33:14]  54 tn Heb “he”; the referent (Manasseh) has been specified in the translation for clarity.

[33:14]  55 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA