TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 10:18

Konteks
10:18 King Rehoboam sent Hadoram, 1  the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 2 

2 Tawarikh 18:34

Konteks
18:34 While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening as the sun was setting.

2 Tawarikh 22:10

Konteks
Athaliah is Eliminated

22:10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line 3  of Judah. 4 

2 Tawarikh 32:11

Konteks
32:11 Hezekiah says, “The Lord our God will rescue us from the power 5  of the king of Assyria.” But he is misleading you and you will die of hunger and thirst! 6 

2 Tawarikh 26:21

Konteks
26:21 King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters, 7  afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

2 Tawarikh 35:24

Konteks
35:24 So his servants took him out of the chariot, put him in another chariot that he owned, and brought him to Jerusalem, 8  where he died. He was buried in the tombs of his ancestors; 9  all the people of Judah and Jerusalem mourned Josiah.

2 Tawarikh 24:21

Konteks
24:21 They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple.

2 Tawarikh 14:13

Konteks
14:13 and Asa and his army chased them as far as Gerar. The Cushites were wiped out; 10  they were shattered before the Lord and his army. The men of Judah 11  carried off a huge amount of plunder.

2 Tawarikh 21:19

Konteks
21:19 After about two years his intestines came out because of the disease, so that he died a very painful death. 12  His people did not make a bonfire to honor him, as they had done for his ancestors. 13 

2 Tawarikh 24:25

Konteks
24:25 When they withdrew, they left Joash 14  badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 15  the son 16  of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 17  he died and was buried in the City of David, 18  but not in the tombs of the kings.

2 Tawarikh 18:10

Konteks
18:10 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed!’”

2 Tawarikh 23:17

Konteks
23:17 All the people went and demolished 19  the temple of Baal. They smashed its altars and idols. 20  They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.

2 Tawarikh 20:2

Konteks
20:2 Messengers 21  arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea, 22  from the direction of Edom. 23  Look, they are in Hazezon Tamar (that is, En Gedi).”

2 Tawarikh 24:15

Konteks

24:15 Jehoiada grew old and died at the age of 130. 24 

2 Tawarikh 25:4

Konteks
25:4 However, he did not execute their sons. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, 25  “Fathers must not be executed for what their sons do, 26  and sons must not be executed for what their fathers do. 27  A man must be executed only for his own sin.” 28 

2 Tawarikh 22:9

Konteks
22:9 He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. 29  They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, 30  “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place. 31 

2 Tawarikh 15:13

Konteks
15:13 Anyone who would not seek the Lord God of Israel would be executed, whether they were young or old, 32  male or female.

2 Tawarikh 24:17

Konteks

24:17 After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. 33  The king listened to their advice. 34 

2 Tawarikh 13:17

Konteks
13:17 Abijah and his army thoroughly defeated them; 35  500,000 well-trained Israelite men fell dead. 36 

2 Tawarikh 13:20

Konteks
13:20 Jeroboam did not regain power during the reign of Abijah. 37  The Lord struck him down and he died.

2 Tawarikh 25:25

Konteks

25:25 King Amaziah son of Joash of Judah lived for fifteen years after the death of King Joash son of Jehoahaz of Israel.

2 Tawarikh 24:22

Konteks
24:22 King Joash disregarded 38  the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada’s 39  son. As Zechariah 40  was dying, he said, “May the Lord take notice and seek vengeance!” 41 

2 Tawarikh 32:24

Konteks
Hezekiah’s Shortcomings and Accomplishments

32:24 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 42  He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed. 43 

2 Tawarikh 23:21

Konteks
23:21 All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah. 44 

2 Tawarikh 25:3

Konteks

25:3 When he had secured control of the kingdom, 45  he executed the servants who had assassinated his father. 46 

2 Tawarikh 32:33

Konteks
32:33 Hezekiah passed away 47  and was buried on the ascent of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and the residents of Jerusalem buried him with great honor. 48  His son Manasseh replaced him as king.

2 Tawarikh 18:19

Konteks
18:19 The Lord said, ‘Who will deceive King Ahab of Israel, so he will attack Ramoth Gilead and die there?’ One said this and another that.

2 Tawarikh 16:13

Konteks
16:13 Asa passed away 49  in the forty-first year of his reign.

2 Tawarikh 29:9

Konteks
29:9 Look, our fathers died violently 50  and our sons, daughters, and wives were carried off 51  because of this.

2 Tawarikh 1:11

Konteks

1:11 God said to Solomon, “Because you desire this, 52  and did not ask for riches, wealth, and honor, or for vengeance on your enemies, 53  and because you did not ask for long life, 54  but requested wisdom and discernment so you can make judicial decisions for my people over whom I have made you king,

2 Tawarikh 10:2

Konteks
10:2 When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt.

2 Tawarikh 20:23

Konteks
20:23 The Ammonites and Moabites attacked the men from Mount Seir 55  and annihilated them. 56  When they had finished off the men 57  of Seir, they attacked and destroyed one another. 58 

2 Tawarikh 22:4

Konteks
22:4 He did evil in the sight of 59  the Lord like Ahab’s dynasty because, after his father’s death, they 60  gave him advice that led to his destruction.

2 Tawarikh 25:12

Konteks
25:12 The men 61  of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. 62  All the captives 63  fell to their death. 64 

2 Tawarikh 21:20

Konteks

21:20 Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; 65  he was buried in the City of David, 66  but not in the royal tombs.

2 Tawarikh 25:19

Konteks
25:19 You defeated Edom 67  and it has gone to your head. 68  Gloat over your success, 69  but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 70 

2 Tawarikh 33:6

Konteks
33:6 He passed his sons through the fire 71  in the Valley of Ben-Hinnom and practiced divination, omen reading, and sorcery. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits and appointed magicians to supervise it. 72  He did a great amount of evil in the sight of the Lord and angered him. 73 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:18]  1 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”

[10:18]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:10]  3 tn Heb “she arose and she destroyed all the royal offspring.” The verb קוּם (qum, “arise”) is here used in an auxiliary sense to indicate that she embarked on a campaign to destroy the royal offspring. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 125.

[22:10]  4 tn Heb “house of Judah.”

[32:11]  5 tn Heb “hand.”

[32:11]  6 tn Heb “Is not Hezekiah misleading you to give you over to die by hunger and thirst, saying, ‘The Lord our God will rescue us from the hand of the king of Assyria’?’

[26:21]  7 tn The precise meaning of בֵּית הַחָפְשִׁית (bet hakhafshiyt, “house of [?]”) is uncertain. NASB, NIV, NRSV all have “in a separate house”; NEB has “in his own house…relieved of all duties.” For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.

[35:24]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[35:24]  9 tn Heb “fathers.”

[14:13]  10 tn Heb “and there fell from the Cushites so that there was not to them preservation of life.”

[14:13]  11 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[21:19]  12 tn Heb “and it was to days from days, and about the time of the going out of the end for the days, two, his intestines came out with his illness and he died in severe illness.”

[21:19]  13 tn Heb “and his people did not make for him a fire, like the fire of his fathers.”

[24:25]  14 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:25]  15 tn Heb “because of the shed blood of.”

[24:25]  16 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.

[24:25]  17 tn Heb “and he died.”

[24:25]  18 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[23:17]  19 tn Or “tore down.”

[23:17]  20 tn Or “images.”

[20:2]  21 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  22 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).

[20:2]  23 tc Most Hebrew mss read “from Aram” (i.e., Syria), but this must be a corruption of “Edom,” which is the reading of the LXX and Vulgate.

[24:15]  24 tn Heb “and Jehoiada grew old and was full of days and died; [he was] one hundred thirty years old when he died.”

[25:4]  25 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses which the Lord commanded, saying.”

[25:4]  26 tn Heb “on account of sons.”

[25:4]  27 tn Heb “on account of fathers.”

[25:4]  28 sn This law is recorded in Deut 24:16.

[22:9]  29 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[22:9]  30 tn Heb “they said.”

[22:9]  31 tn Heb “and there was no one belonging to the house of Ahaziah to retain strength for kingship.”

[15:13]  32 tn Heb “whether small or great.”

[24:17]  33 tn Heb “came and bowed down to the king.”

[24:17]  34 tn Heb “to them.”

[13:17]  35 tn Heb “struck them down with a great striking down.”

[13:17]  36 tn Heb “and [the] slain from Israel fell, five hundred thousand chosen men.”

[13:20]  37 tn Heb “and the strength of Jeroboam was not retained again in the days of Abijah.”

[24:22]  38 tn Heb “did not remember.”

[24:22]  39 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.

[24:22]  40 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.

[24:22]  41 tn Heb “and seek [ – ].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.

[32:24]  42 tn Heb “was sick to the point of dying.”

[32:24]  43 tn Heb “and he spoke to him and a sign he gave to him.”

[23:21]  44 tn Heb “killed Athaliah with the sword.”

[25:3]  45 tn Heb “when the kingdom was secure upon him.”

[25:3]  46 tn Heb “he killed his servants, the ones who had struck down the king, his father.”

[32:33]  47 tn Heb “lay down with his fathers.”

[32:33]  48 tn Heb “and honor they did to him in his death, all Judah and the residents of Jerusalem.”

[16:13]  49 tn Heb “lay down with his fathers, and he died.”

[29:9]  50 tn Heb “fell by the sword.”

[29:9]  51 tn Heb “are in captivity.”

[1:11]  52 tn Heb “because this was in your heart.”

[1:11]  53 tn Heb “the life of those who hate you.”

[1:11]  54 tn Heb “many days.”

[20:23]  55 tn Heb “the sons of Ammon and Moab stood against the residents of Mount Seir.”

[20:23]  56 tn Heb “to annihilate and to destroy.”

[20:23]  57 tn Heb “residents.”

[20:23]  58 tn Heb “they helped, each one his fellow, for destruction.” The verb עָזַר (’azar), traditionally understood as the well-attested verb meaning “to help,” is an odd fit in this context. It is possible that it is from a homonymic root, perhaps meaning to “attack.” This root is attested in Ugaritic in a nominal form meaning “young man, warrior, hero.” For a discussion of the proposed root, see HALOT 811 s.v. II עזר.

[22:4]  59 tn Heb “in the eyes of.”

[22:4]  60 tn That is, the members of Ahab’s royal house.

[25:12]  61 tn Heb “sons.”

[25:12]  62 tn Heb “and threw them from the top of the cliff.”

[25:12]  63 tn Heb “all of them.”

[25:12]  64 tn Heb “smashed in pieces.”

[21:20]  65 tn Heb “and he went without desire.”

[21:20]  66 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[25:19]  67 tn Heb “you say [to yourself], ‘look, you have defeated Edom.’”

[25:19]  68 tn Heb “and your heart is lifted up.”

[25:19]  69 tn Heb “to glorify.”

[25:19]  70 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”

[33:6]  71 tn Or “he sacrificed his sons in the fire.” This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB, NASV “made his sons pass through the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[33:6]  72 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with a conjurer.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַּעֲלַת אוֹב (baalatov, “owner of a ritual pit”). See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401.

[33:6]  73 tn Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the Lord, angering him.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA