TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:2

Konteks

1:2 Solomon addressed all Israel, including those who commanded units of a thousand and a hundred, the judges, and all the leaders of all Israel who were heads of families.

2 Tawarikh 3:14

Konteks
3:14 He made the curtain out of violet, purple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim.

2 Tawarikh 4:7

Konteks

4:7 He made ten gold lampstands according to specifications and put them in the temple, five on the right and five on the left.

2 Tawarikh 6:12

Konteks

6:12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands.

2 Tawarikh 7:12

Konteks
7:12 the Lord appeared to Solomon at night and said to him: “I have answered 1  your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. 2 

2 Tawarikh 9:20

Konteks

9:20 All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the Palace of the Lebanon Forest were made of pure gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time. 3 

2 Tawarikh 10:2

Konteks
10:2 When Jeroboam son of Nebat heard the news, he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. Jeroboam returned from Egypt.

2 Tawarikh 11:14

Konteks
11:14 The Levites even left their pasturelands and their property behind and came to Judah and Jerusalem, for Jeroboam and his sons prohibited them from serving as the Lord’s priests.

2 Tawarikh 18:21

Konteks
18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 4  said, ‘Deceive and overpower him. 5  Go out and do as you have proposed.’

2 Tawarikh 20:16

Konteks
20:16 Tomorrow march down against them as 6  they come up the Ascent of Ziz. You will find them at the end of the ravine in front of the Desert of Jeruel.

2 Tawarikh 20:27

Konteks
20:27 Then all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem with Jehoshaphat leading them; the Lord had given them reason to rejoice over their enemies.

2 Tawarikh 21:1

Konteks

21:1 Jehoshaphat passed away 7  and was buried with his ancestors 8  in the City of David. 9  His son Jehoram 10  replaced him as king.

2 Tawarikh 21:10

Konteks
21:10 So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. 11  At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah’s control 12  because Jehoram 13  rejected the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 22:2

Konteks
22:2 Ahaziah was twenty-two 14  years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter 15  of Omri.

2 Tawarikh 24:16

Konteks
24:16 He was buried in the City of David 16  with the kings, because he had accomplished good in Israel and for God and his temple.

2 Tawarikh 25:7

Konteks

25:7 But a prophet 17  visited him and said: “O king, the Israelite troops must not go with you, for the Lord is not with Israel or any of the Ephraimites. 18 

2 Tawarikh 25:14

Konteks

25:14 When Amaziah returned from defeating the Edomites, he brought back the gods of the people 19  of Seir and made them his personal gods. 20  He bowed down before them and offered them sacrifices.

2 Tawarikh 25:20

Konteks

25:20 But Amaziah did not heed the warning, 21  for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom. 22 

2 Tawarikh 26:23

Konteks
26:23 Uzziah passed away 23  and was buried near his ancestors 24  in a cemetery 25  belonging to the kings. (This was because he had a skin disease.) 26  His son Jotham replaced him as king.

2 Tawarikh 28:8

Konteks
28:8 The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it 27  back to Samaria. 28 

2 Tawarikh 28:21

Konteks
28:21 Ahaz gathered riches 29  from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.

2 Tawarikh 29:11

Konteks
29:11 My sons, do not be negligent now, for the Lord has chosen you to serve in his presence and offer sacrifices.” 30 

2 Tawarikh 29:15

Konteks

29:15 They assembled their brothers and consecrated themselves. Then they went in to purify the Lord’s temple, just as the king had ordered, in accordance with the word 31  of the Lord.

2 Tawarikh 31:13

Konteks
31:13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah worked under the supervision of Konaniah and his brother Shimei, as directed by King Hezekiah and Azariah, the supervisor of God’s temple.

2 Tawarikh 33:4

Konteks
33:4 He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my permanent home.” 32 

2 Tawarikh 35:20

Konteks
Josiah’s Reign Ends

35:20 After Josiah had done all this for the temple, 33  King Necho of Egypt marched up to do battle at Carchemish on the Euphrates River. 34  Josiah marched out to oppose him.

2 Tawarikh 35:23

Konteks
35:23 Archers shot King Josiah; the king ordered his servants, “Take me out of this chariot, 35  for I am seriously wounded.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:12]  1 tn Heb “I have heard.”

[7:12]  2 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation.

[9:20]  3 tn Heb “there was no silver, it was not regarded as anything in the days of Solomon.”

[18:21]  4 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  5 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

[20:16]  6 tn Heb “look.”

[21:1]  7 tn Heb “lay down with his fathers.”

[21:1]  8 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 12, 19).

[21:1]  9 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[21:1]  10 tn The parallel account in 2 Kgs 8:16-24 has the variant spelling “Jehoram.”

[21:10]  11 tn Heb “and Edom rebelled from under the hand of Judah until this day.”

[21:10]  12 tn Or “from Jehoram’s control”; Heb “from under his hand.” The pronominal suffix may refer to Judah in general or, more specifically, to Jehoram.

[21:10]  13 tn Heb “he.” This pronoun could refer to Judah, but the context focuses on Jehoram’s misdeeds. See especially v. 11.

[22:2]  14 tc Heb “forty-two,” but the parallel passage in 2 Kgs 8:26 reads “twenty-two” along with some mss of the LXX and the Syriac.

[22:2]  15 tn The Hebrew term בַּת (bat, “daughter”) can refer, as here, to a granddaughter. See HALOT 165-66 s.v. I בַּת 1.

[24:16]  16 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[25:7]  17 tn Heb “man of God.”

[25:7]  18 tn Heb “Israel, all the sons of Ephraim.”

[25:14]  19 tn Heb “sons.”

[25:14]  20 tn Heb “caused them to stand for him as gods.”

[25:20]  21 tn Heb “did not listen.”

[25:20]  22 tn Heb “because it was from God in order to give them into the hand because they sought the gods of Edom.”

[26:23]  23 tn Heb “lay down with his fathers.”

[26:23]  24 tn Heb “fathers.”

[26:23]  25 tn Heb “a field of burial.”

[26:23]  26 tn Heb “for they said, ‘He had a skin disease.’”

[28:8]  27 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[28:8]  28 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[28:21]  29 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”).

[29:11]  30 tn Heb “to stand before him to serve him and to be his servants and sacrificers.”

[29:15]  31 tn Heb “words” (plural).

[33:4]  32 tn Heb “In Jerusalem my name will be permanently.”

[35:20]  33 tn Heb “After all this, [by] which Josiah prepared the temple.”

[35:20]  34 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[35:23]  35 tn Heb “carry me away.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA