Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 21:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:11

Lagipula ia membuat bukit-bukit pengorbanan di gunung-gunung Yehuda. Ia membujuk penduduk Yerusalem untuk berzinah dan ia menyesatkan Yehuda.

AYT (2018)

Terlebih lagi, dia membuat bukit-bukit pengurbanan di pegunungan Yehuda dan menyebabkan penduduk Yerusalem berzina dan menyesatkan Yehuda.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 21:11

Dan lagi diperbuatkannya beberapa panggung di atas segala bukit Yehuda, dan diajaknya orang isi Yeruzalem akan berbuat zinah, bahkan, dipaksainya orang Yehuda bagi yang demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 21:11

Ia bahkan mendirikan tempat-tempat penyembahan berhala di daerah pegunungan Yehuda, dan menyebabkan rakyat Yehuda dan Yerusalem berdosa kepada TUHAN.

MILT (2008)

Juga, dia telah membuat tempat-tempat pemujaan di pegunungan Yehuda, dan menyebabkan umat Yerusalem berzina dan menyesatkan Yehuda.

Shellabear 2011 (2011)

Lagi pula ia membuat bukit-bukit pengurbanan di pegunungan Yuda. Ia menyebabkan penduduk Yerusalem berbuat kafir dan membuat orang Yuda tersesat.

AVB (2015)

Apatah lagi dia membuat bukit-bukit pemujaan di pergunungan Yehuda lantas menyebabkan penduduk Yerusalem menjadi kafir dan membuat orang Yehuda tersesat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:11

Lagipula
<01571>
ia
<01931>
membuat
<06213>
bukit-bukit pengorbanan
<01116>
di gunung-gunung
<02022>
Yehuda
<03063>
. Ia membujuk
<02181> <00>
penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
untuk berzinah
<00> <02181>
dan ia menyesatkan
<05080>
Yehuda
<03063>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:11

Dan lagi
<01571>
diperbuatkannya
<06213>
beberapa panggung
<01116>
di atas segala bukit
<02022>
Yehuda
<03063>
, dan diajaknya
<02181>
orang isi
<03427>
Yeruzalem
<03389>
akan berbuat zinah, bahkan, dipaksainya
<05080>
orang Yehuda
<03063>
bagi
<00>
yang demikian.
AYT ITL
Terlebih lagi
<01571>
, dia
<01931>
membuat
<06213>
bukit-bukit pengurbanan
<01116>
di pegunungan
<02022>
Yehuda
<03063>
dan menyebabkan
<02181> <0>
penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
berzina
<0> <02181>
dan menyesatkan
<05080>
Yehuda
<03063>
.

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Apatah lagi
<01571>
dia
<01931>
membuat
<06213>
bukit-bukit pemujaan
<01116>
di pergunungan
<02022>
Yehuda
<03063>
lantas menyebabkan
<02181> <0>
penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
menjadi kafir
<0> <02181>
dan membuat
<05080> <0>
orang Yehuda
<03063>
tersesat
<0> <05080>
.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
P
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
xdyw
<05080>
Mlswry
<03389>
ybsy
<03427>
ta
<0853>
Nzyw
<02181>
hdwhy
<03063>
yrhb
<02022>
twmb
<01116>
hve
<06213>
awh
<01931>
Mg (21:11)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:11

Lagipula ia membuat 1  bukit-bukit pengorbanan di gunung-gunung Yehuda. Ia membujuk 3  penduduk 2  Yerusalem untuk berzinah dan ia menyesatkan 4  Yehuda.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA