TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:2

Konteks

1:2 Solomon addressed all Israel, including those who commanded units of a thousand and a hundred, the judges, and all the leaders of all Israel who were heads of families.

2 Tawarikh 1:4

Konteks
1:4 (Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. 1 

2 Tawarikh 3:10

Konteks
3:10 In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.

2 Tawarikh 4:19

Konteks

4:19 Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence 2  was kept,

2 Tawarikh 7:1

Konteks
Solomon Dedicates the Temple

7:1 When Solomon finished praying, fire came down from heaven 3  and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the Lord’s splendor filled the temple.

2 Tawarikh 10:4

Konteks
10:4 “Your father made us work too hard! 4  Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.” 5 

2 Tawarikh 11:1

Konteks

11:1 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he summoned 180,000 skilled warriors from Judah and Benjamin 6  to attack Israel and restore the kingdom to Rehoboam.

2 Tawarikh 13:2-3

Konteks
13:2 He ruled for three years in Jerusalem. 7  His mother was Michaiah, the daughter of Uriel from Gibeah. 8 

There was war between Abijah and Jeroboam. 13:3 Abijah launched the attack with 400,000 well-trained warriors, 9  while Jeroboam deployed against him 800,000 well-trained warriors. 10 

2 Tawarikh 13:15

Konteks
13:15 and the men of Judah gave 11  the battle cry. As the men of Judah gave the battle cry, the Lord struck down Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

2 Tawarikh 13:18

Konteks
13:18 That day 12  the Israelites were defeated; the men of Judah prevailed because they relied on the Lord God of their ancestors.

2 Tawarikh 19:4

Konteks
Jehoshaphat Appoints Judges

19:4 Jehoshaphat lived in Jerusalem. 13  He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow 14  the Lord God of their ancestors. 15 

2 Tawarikh 20:27

Konteks
20:27 Then all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem with Jehoshaphat leading them; the Lord had given them reason to rejoice over their enemies.

2 Tawarikh 21:3

Konteks
21:3 Their father gave them many presents, including silver, gold, and other precious items, along with fortified cities in Judah. But he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.

2 Tawarikh 21:7

Konteks
21:7 But the Lord was unwilling to destroy David’s dynasty 16  because of the promise 17  he had made to give David a perpetual dynasty. 18 

2 Tawarikh 23:5

Konteks
23:5 Another third of you will be stationed at the royal palace and still another third at the Foundation Gate. All the others 19  will stand in the courtyards of the Lord’s temple.

2 Tawarikh 26:5

Konteks
26:5 He followed 20  God during the lifetime of 21  Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed 22  the Lord, God caused him to succeed. 23 

2 Tawarikh 32:24

Konteks
Hezekiah’s Shortcomings and Accomplishments

32:24 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 24  He prayed to the Lord, who answered him and gave him a sign confirming that he would be healed. 25 

2 Tawarikh 32:26-27

Konteks
32:26 But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the Lord was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign. 26 

32:27 Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions. 27 

2 Tawarikh 33:13

Konteks
33:13 When he prayed to the Lord, 28  the Lord 29  responded to him 30  and answered favorably 31  his cry for mercy. The Lord 32  brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the Lord is the true God.

2 Tawarikh 34:2

Konteks
34:2 He did what the Lord approved 33  and followed in his ancestor David’s footsteps; 34  he did not deviate to the right or the left.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:19]  2 tn Heb “the bread of the face/presence.”

[4:19]  sn This bread offered to God was viewed as a perpetual offering to God. See Lev 24:5-9.

[7:1]  3 tn Or “the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[10:4]  4 tn Heb “made our yoke burdensome.”

[10:4]  5 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, vÿnaavdekha, “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל, haqel, “lighten”) indicates purpose/result. The conditional sentence used in the present translation is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.

[11:1]  6 tn Heb “he summoned the house of Judah and Benjamin, 180,000 chosen men, accomplished in war.”

[13:2]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:2]  8 tn The parallel text in 1 Kgs 15:1 identifies his mother as “Maacah, the daughter of Abishalom” [=Absalom, 2 Chr 11:20). Although most English versions identify the mother’s father as Uriel of Gibeah, a number of English versions substitute the name “Maacah” here for the mother (e.g., NIV, NCV, CEV, NLT).

[13:3]  9 tn Heb “and Abijah bound [i.e., began] the battle with a force of warriors, four hundred thousand chosen men.”

[13:3]  10 tn Heb “and Jeroboam arranged with him [for] battle with eight hundred thousand chosen men, strong warrior[s].”

[13:15]  11 tn Heb “shouted out.”

[13:18]  12 tn Heb “at that time.”

[19:4]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[19:4]  14 tn Heb “and turned them back to.”

[19:4]  15 tn Heb “fathers.”

[21:7]  16 tn Heb “house.”

[21:7]  17 tn Or “covenant.”

[21:7]  18 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty.

[23:5]  19 tn Heb “all the people.”

[26:5]  20 tn Heb “sought.”

[26:5]  21 tn Heb “in the days of.”

[26:5]  22 tn Heb “in the days of his seeking.”

[26:5]  23 tn Or “prosper.”

[32:24]  24 tn Heb “was sick to the point of dying.”

[32:24]  25 tn Heb “and he spoke to him and a sign he gave to him.”

[32:26]  26 tn Heb “and Hezekiah humbled himself in the height of his heart, he and the residents of Jerusalem, and the anger of the Lord did not come upon them in the days of Hezekiah.”

[32:27]  27 tc The Hebrew text reads literally, “and shields and all the desirable items.” The present translation assumes an emendation of מָגִנִּים (maginnim, “shields”) to מִגְדָּנִים (migdanim, “precious items”). See v. 23.

[33:13]  28 tn Heb “him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  29 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  30 tn Heb “was entreated by him,” or “allowed himself to be entreated by him.”

[33:13]  31 tn Heb “heard.”

[33:13]  32 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:2]  33 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[34:2]  34 tn Heb “and walked in the ways of David his father.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA