TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:12

Konteks
1:12 you are granted wisdom and discernment. 1  Furthermore I am giving you riches, wealth, and honor surpassing that of any king before or after you.” 2 

2 Tawarikh 3:1

Konteks
The Building of the Temple

3:1 Solomon began building the Lord’s temple in Jerusalem 3  on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David. This was the place that David prepared at the threshing floor of Ornan 4  the Jebusite.

2 Tawarikh 6:4

Konteks
6:4 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled 5  what he promised 6  my father David.

2 Tawarikh 7:20

Konteks
7:20 then I will remove you 7  from my land I have given you, 8  I will abandon this temple I have consecrated with my presence, 9  and I will make you 10  an object of mockery and ridicule 11  among all the nations.

2 Tawarikh 32:5

Konteks
32:5 Hezekiah 12  energetically rebuilt 13  every broken wall. He erected towers and an outer wall, 14  and fortified the terrace of the City of David. 15  He made many weapons and shields.

2 Tawarikh 35:18

Konteks
35:18 A Passover like this had not been observed in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had observed a Passover like the one celebrated by Josiah, the priests, the Levites, all the people of Judah and Israel who were there, and the residents of Jerusalem.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:12]  1 tn Heb “wisdom and discernment are given to you.”

[1:12]  2 tn Heb “which was not so for the kings who were before you, and after you there will not be so.”

[3:1]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:1]  4 tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (“Aravna”; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28.

[6:4]  5 tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:4]  6 tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

[7:20]  7 tn Heb “them.” The switch from the second to the third person pronoun is rhetorically effective, for it mirrors God’s rejection of his people – he has stopped addressing them as “you” and begun addressing them as “them.” However, the switch is awkward and confusing in English, so the translation maintains the direct address style.

[7:20]  8 tn Heb “them.” See the note on “you” earlier in this verse.

[7:20]  9 tc Instead of “I will throw away,” the parallel text in 1 Kgs 9:7 has “I will send away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.

[7:20]  tn Heb “and this temple which I consecrated for my name I will throw away from before my face.”

[7:20]  10 tn Heb “him,” which appears in context to refer to Israel (i.e., “you” in direct address). Many translations understand the direct object of the verb “make” to be the temple (NEB, NASB, NIV, NRSV “it”).

[7:20]  11 tn Heb “and I will make him [i.e., Israel] a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.

[32:5]  12 tn Heb “he”; the referent (Hezekiah) has been specified in the translation for clarity.

[32:5]  13 tn Heb “strengthened himself and built.”

[32:5]  14 tn Heb “and outside the wall another one.”

[32:5]  15 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA