TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 9:3

Konteks
9:3 The king asked, “Is there not someone left from Saul’s family, 1  that I may extend God’s kindness to him?” Ziba said to the king, “One of Jonathan’s sons is left; both of his feet are crippled.”

2 Samuel 13:6

Konteks

13:6 So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”

2 Samuel 14:17-18

Konteks
14:17 So your servant said, ‘May the word of my lord the king be my security, for my lord the king is like the angel of God when it comes to deciding between right and wrong! May the Lord your God be with you!’”

14:18 Then the king replied to the woman, “Don’t hide any information from me when I question you.” The woman said, “Let my lord the king speak!”

2 Samuel 15:19

Konteks

15:19 Then the king said to Ittai the Gittite, “Why should you come with us? Go back and stay with the new 2  king, for you are a foreigner and an exile from your own country. 3 

2 Samuel 16:2-3

Konteks

16:2 The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 4  Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 5  and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 6  16:3 The king asked, “Where is your master’s grandson?” 7  Ziba replied to the king, “He remains in Jerusalem, 8  for he said, ‘Today the house of Israel will give back to me my grandfather’s 9  kingdom.’”

2 Samuel 16:9

Konteks

16:9 Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”

2 Samuel 18:5

Konteks
18:5 The king gave this order to Joab, Abishai, and Ittai: “For my sake deal gently with the young man Absalom.” Now the entire army was listening when the king gave all the leaders this order concerning Absalom.

2 Samuel 18:29

Konteks

18:29 The king replied, “How is the young man Absalom?” Ahimaaz replied, “I saw a great deal of confusion when Joab was sending the king’s servant and me, your servant, but I don’t know what it was all about.”

2 Samuel 18:32

Konteks
18:32 The king asked the Cushite, “How is the young man Absalom?” The Cushite replied, “May the enemies of my lord the king and all who have plotted against you 10  be like that young man!”

2 Samuel 19:18

Konteks
19:18 They crossed at the ford in order to help the king’s household cross and to do whatever he thought appropriate.

Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.

2 Samuel 19:24

Konteks

19:24 Now Mephibosheth, Saul’s grandson, 11  came down to meet the king. From the day the king had left until the day he safely 12  returned, Mephibosheth 13  had not cared for his feet 14  nor trimmed 15  his mustache nor washed his clothes.

2 Samuel 19:26

Konteks
19:26 He replied, “My lord the king, my servant deceived me! I 16  said, ‘Let me get my donkey saddled so that I can ride on it and go with the king,’ for I 17  am lame.

2 Samuel 19:28

Konteks
19:28 After all, there was no one in the entire house of my grandfather 18  who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 19  What further claim do I have to ask 20  the king for anything?”

2 Samuel 19:42

Konteks
19:42 All the men of Judah replied to the men of Israel, “Because the king is our close relative! Why are you so upset about this? Have we eaten at the king’s expense? 21  Or have we misappropriated anything for our own use?”

2 Samuel 24:4

Konteks

24:4 But the king’s edict stood, despite the objections of 22  Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:3]  1 tn Heb “house.”

[15:19]  2 tn The word “new” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation to make it clear that David refers to Absalom, not himself.

[15:19]  3 tn Heb “place.”

[16:2]  4 tn Heb “What are these to you?”

[16:2]  5 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading וְהַלֶּחֶם (vÿhallekhem, “and the bread”) rather than וּלְהַלֶּחֶם (ulÿhallekhem, “and to the bread”) of the Kethib. The syntax of the MT is confused here by the needless repetition of the preposition, probably taken from the preceding word.

[16:2]  6 tn The Hebrew text adds “to drink.”

[16:3]  7 tn Heb “son.”

[16:3]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:3]  9 tn Heb “my father’s.”

[18:32]  10 tn Heb “and all those rising against you for evil.”

[19:24]  11 tn Heb “son.”

[19:24]  12 tn Heb “in peace.” So also in v. 31.

[19:24]  13 tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.

[19:24]  14 tn Heb “done his feet.”

[19:24]  15 tn Heb “done.”

[19:26]  16 tn Heb “your servant.”

[19:26]  17 tn Heb “your servant.”

[19:28]  18 tn Heb “father.”

[19:28]  19 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.”

[19:28]  20 tn Heb “to cry out to.”

[19:42]  21 tn Heb “from the king.”

[24:4]  22 tn Heb “and the word of the king was stronger than.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA