TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 23:25

Konteks
23:25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,

2 Samuel 23:33

Konteks
23:33 son of 1  Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,

2 Samuel 21:12

Konteks
21:12 he 2  went and took the bones of Saul and of his son Jonathan 3  from the leaders 4  of Jabesh Gilead. (They had secretly taken 5  them from the plaza at Beth Shan. It was there that Philistines 6  publicly exposed their corpses 7  after 8  they 9  had killed Saul at Gilboa.)
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:33]  1 tn The Hebrew text does not have “the son of.”

[21:12]  2 tn Heb “David.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation.

[21:12]  3 tn Heb “the bones of Saul and the bones of Jonathan his son.” See also v. 13.

[21:12]  4 tn Heb “lords.”

[21:12]  5 tn Heb “stolen.”

[21:12]  6 tc Against the MT, this word is better read without the definite article. The MT reading is probably here the result of wrong word division, with the letter ה (he) belonging with the preceding word שָׁם (sham) as the he directive (i.e., שָׁמָּה, samah, “to there”).

[21:12]  7 tn Heb “had hung them.”

[21:12]  8 tn Heb “in the day.”

[21:12]  9 tn Heb “Philistines.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA