TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 22:23

Konteks

22:23 For I am aware of all his regulations, 1 

and I do not reject his rules. 2 

2 Samuel 7:16

Konteks
7:16 Your house and your kingdom will stand before me 3  permanently; your dynasty 4  will be permanent.’”

2 Samuel 5:9

Konteks

5:9 So David lived in the fortress and called it the City of David. David built all around it, from the terrace inwards.

2 Samuel 9:13

Konteks
9:13 Mephibosheth was living in Jerusalem, 5  for he was a regular guest at the king’s table. But both his feet were crippled.

2 Samuel 2:3

Konteks
2:3 David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities 6  of Hebron.

2 Samuel 7:25-26

Konteks
7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 7  Do as you promised, 8  7:26 so you may gain lasting fame, 9  as people say, 10  ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 11  of your servant David will be established before you,

2 Samuel 7:29

Konteks
7:29 Now be willing to bless your servant’s dynasty 12  so that it may stand permanently before you, for you, O sovereign Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed on into the future!” 13 

2 Samuel 11:25

Konteks
11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 14  There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 15  Press the battle against the city and conquer 16  it.’ Encourage him with these words.” 17 

2 Samuel 20:3

Konteks

20:3 Then David went to his palace 18  in Jerusalem. The king took the ten concubines he had left to care for the palace and placed them under confinement. 19  Though he provided for their needs, he did not have sexual relations with them. 20  They remained in confinement until the day they died, living out the rest of their lives as widows.

2 Samuel 4:3

Konteks
4:3 for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foreigners until the present time.) 21 

2 Samuel 16:18

Konteks
16:18 Hushai replied to Absalom, “No, I will be loyal to the one whom the Lord, these people, and all the men of Israel have chosen. 22 

2 Samuel 18:13

Konteks
18:13 If I had acted at risk of my own life 23  – and nothing is hidden from the king! – you would have abandoned me.” 24 

2 Samuel 13:28

Konteks

13:28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk 25  and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!” 26 

2 Samuel 14:14

Konteks
14:14 Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored. 27 

2 Samuel 16:21

Konteks
16:21 Ahithophel replied to Absalom, “Have sex with 28  your father’s concubines whom he left to care for the palace. All Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. Then your followers will be motivated to support you.” 29 

2 Samuel 20:2

Konteks

20:2 So all the men of Israel deserted 30  David and followed Sheba son of Bicri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River 31  to Jerusalem. 32 

2 Samuel 7:13

Konteks
7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 33 

2 Samuel 22:22

Konteks

22:22 For I have obeyed the Lord’s commands; 34 

I have not rebelled against my God. 35 

2 Samuel 7:1

Konteks
The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, 36  for the Lord gave him relief 37  from all his enemies on all sides. 38 

2 Samuel 23:12

Konteks
23:12 But he made a stand in the middle of that area. He defended 39  it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.

2 Samuel 7:12

Konteks
7:12 When the time comes for you to die, 40  I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 41  and I will establish his kingdom.

2 Samuel 7:15

Konteks
7:15 But my loyal love will not be removed from him as I removed it from Saul, whom I removed from before you.

2 Samuel 13:25

Konteks

13:25 But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go. We shouldn’t burden you in that way.” Though Absalom 42  pressed 43  him, the king 44  was not willing to go. Instead, David 45  blessed him.

2 Samuel 19:19

Konteks
19:19 He said to the king, “Don’t think badly of me, my lord, and don’t recall the sin of your servant on the day when you, my lord the king, left 46  Jerusalem! 47  Please don’t call it to mind!

2 Samuel 23:5

Konteks

23:5 My dynasty is approved by God, 48 

for he has made a perpetual covenant with me,

arranged in all its particulars and secured.

He always delivers me,

and brings all I desire to fruition. 49 

2 Samuel 24:15

Konteks

24:15 So the Lord sent a plague through Israel from the morning until the completion of the appointed time. Seventy thousand men died from Dan to Beer Sheba.

2 Samuel 20:5

Konteks
20:5 So Amasa went out to call Judah together. But in doing so he took longer than the time that the king had allotted him.

2 Samuel 7:10

Konteks
7:10 I will establish a place for my people Israel and settle 50  them there; they will live there and not be disturbed 51  any more. Violent men 52  will not oppress them again, as they did in the beginning

2 Samuel 17:3

Konteks
17:3 and will bring the entire army back to you. In exchange for the life of the man you are seeking, you will get back everyone. 53  The entire army will return unharmed.” 54 

2 Samuel 9:7

Konteks

9:7 David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. You will be a regular guest at my table.” 55 

2 Samuel 2:10

Konteks
2:10 Ish-bosheth son of Saul was forty years old when he began to rule over Israel. He ruled two years. However, the people 56  of Judah followed David.

2 Samuel 5:12

Konteks
5:12 David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.

2 Samuel 6:22

Konteks
6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 57  But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”

2 Samuel 7:24

Konteks
7:24 You made Israel your very own people for all time. 58  You, O Lord, became their God.

2 Samuel 12:22

Konteks
12:22 He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought, 59  ‘Perhaps 60  the Lord will show pity and the child will live.

2 Samuel 14:29

Konteks
14:29 Then Absalom sent a message to Joab asking him to send him to the king, but Joab was not willing to come to him. So he sent a second message to him, but he still was not willing to come.

2 Samuel 16:3-4

Konteks
16:3 The king asked, “Where is your master’s grandson?” 61  Ziba replied to the king, “He remains in Jerusalem, 62  for he said, ‘Today the house of Israel will give back to me my grandfather’s 63  kingdom.’” 16:4 The king said to Ziba, “Everything that was Mephibosheth’s now belongs to you.” Ziba replied, “I bow before you. May I find favor in your sight, my lord the king.”

2 Samuel 19:13

Konteks
19:13 Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? 64  God will punish me severely, 65  if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”

2 Samuel 20:19

Konteks
20:19 I represent the peaceful and the faithful in Israel. You are attempting to destroy an important city 66  in Israel. Why should you swallow up the Lord’s inheritance?”

2 Samuel 22:51

Konteks

22:51 He gives his chosen king magnificent victories; 67 

he is faithful to his chosen ruler, 68 

to David and to his descendants forever!”

2 Samuel 24:4

Konteks

24:4 But the king’s edict stood, despite the objections of 69  Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.

2 Samuel 2:23

Konteks
2:23 But Asahel 70  refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 71  spear. The spear came out his back; Asahel 72  collapsed on the spot and died there right before Abner. 73  Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 74 

2 Samuel 6:21

Konteks

6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 75  and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.

2 Samuel 7:7

Konteks
7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 76  to any of the leaders 77  whom I appointed to care for 78  my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

2 Samuel 9:10

Konteks
9:10 You will cultivate 79  the land for him – you and your sons and your servants. You will bring its produce 80  and it will be 81  food for your master’s grandson to eat. 82  But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

2 Samuel 19:11

Konteks

19:11 Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, 83  when everything Israel is saying has come to the king’s attention. 84 

2 Samuel 19:22

Konteks
19:22 But David said, “What do we have in common, 85  you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to death in Israel today? Don’t you realize that today I am king over Israel?”

2 Samuel 3:8

Konteks

3:8 These words of Ish-bosheth really angered Abner and he said, “Am I the head of a dog that belongs to Judah? This very day I am demonstrating 86  loyalty to the house of Saul your father and to his relatives 87  and his friends! I have not betrayed you into the hand of David. Yet you have accused me of sinning with this woman today! 88 

2 Samuel 19:43

Konteks
19:43 The men of Israel replied to the men of Judah, “We have ten shares in the king, and we have a greater claim on David than you do! Why do you want 89  to curse us? Weren’t we the first to suggest bringing back our king?” But the comments of the men of Judah were more severe than those of the men of Israel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:23]  1 tn Heb “for all his regulations are before me.” The term מִשְׁפָּטָו (mishpatav, “his regulations”) refers to God’s covenantal requirements, especially those which the king is responsible to follow (cf Deut 17:18-20). See also Pss 19:9 (cf vv. 7-8); 89:30; 147:20 (cf v. 19), as well as the numerous uses of the term in Ps 119.

[22:23]  2 tn Heb “and his rules, I do not turn aside from it.” Ps 18:22 reads, “and his rules I do not turn aside from me.” The prefixed verbal form is probably an imperfect; David here generalizes about his loyalty to God’s commands. The Lord’s “rules” are the stipulations of the covenant which the king was responsible to obey (see Ps 89:31; cf v. 30 and Deut 17:18-20).

[7:16]  3 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew mss read instead “before me,” which makes better sense contextually. (See also the LXX and the Syriac Peshitta.) The MT reading is probably the result of dittography (note the כ [kaf] at the beginning of the next form), with the extra כ then being interpreted as a pronominal suffix.

[7:16]  4 tn Heb “throne.”

[9:13]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:3]  6 tc The expression “the cities of Hebron” is odd; we would expect the noun to be in the singular, if used at all. Although the Syriac Peshitta has the expected reading “in Hebron,” the MT is clearly the more difficult reading and should probably be retained here.

[7:25]  7 tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.”

[7:25]  8 tn Heb “as you have spoken.”

[7:26]  9 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.

[7:26]  10 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

[7:26]  11 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.

[7:29]  12 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.

[7:29]  13 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”

[11:25]  14 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”

[11:25]  15 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”

[11:25]  16 tn Heb “overthrow.”

[11:25]  17 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[20:3]  18 tn Heb “house.”

[20:3]  19 tn Heb “and he placed them in a guarded house.”

[20:3]  20 tn Heb “he did not come to them”; NAB “has no further relations with them”; NIV “did not lie with them”; TEV “did not have intercourse with them”; NLT “would no longer sleep with them.”

[4:3]  21 tn Heb “until this day.”

[16:18]  22 tn Heb “No for with the one whom the Lord has chosen, and this people, and all the men of Israel, I will be and with him I will stay.” The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לוֹ (lo, “[I will be] to him”) rather than the MT לֹא (lo’, “[I will] not be”), which makes very little sense here.

[18:13]  23 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and a number of the ancient versions in reading בְנַפְשִׁי (vÿnafshi, “against my life”) rather than the MT בְנַפְשׁוֹ (vÿnafsho, “against his life”).

[18:13]  24 tn Heb “stood aloof.”

[13:28]  25 tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”

[13:28]  26 tn Heb “and become sons of valor.”

[14:14]  27 tn Heb “he devises plans for the one banished from him not to be banished.”

[16:21]  28 tn Heb “go to”; NAB “have (+ sexual NCV) relations with”; TEV “have intercourse with”; NLT “Go and sleep with.”

[16:21]  29 tn Heb “and the hands of all who are with you will be strengthened.”

[20:2]  30 tn Heb “went up from after.”

[20:2]  31 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[20:2]  32 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[7:13]  33 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”

[22:22]  34 tn Heb “for I have kept the ways of the Lord.” The phrase “ways of the Lord” refers here to the “conduct required” by the Lord (see HALOT 232 s.v. דֶרֶךְ). In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.

[22:22]  35 tn Heb “I have not acted wickedly from my God.” The statement is elliptical, the idea being, “I have not acted wickedly and, in so doing, departed from my God.”

[7:1]  36 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:1]  37 tn Or “rest.”

[7:1]  38 tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

[23:12]  39 tn Heb “delivered.”

[7:12]  40 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.”

[7:12]  41 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.”

[13:25]  42 tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.

[13:25]  43 tc Here and in v. 27 the translation follows 4QSama ויצפר (vayyitspar, “and he pressed”) rather than the MT וַיִּפְרָץ (vayyiprats, “and he broke through”). This emended reading seems also to underlie the translations of the LXX (καὶ ἐβιάσατο, kai ebiasato), the Syriac Peshitta (wealseh), and Vulgate (cogeret eum).

[13:25]  44 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[13:25]  45 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[19:19]  46 tn Though this verb in the MT is 3rd person masculine singular, it should probably be read as 2nd person masculine singular. It is one of fifteen places where the Masoretes placed a dot over each of the letters of the word in question in order to call attention to their suspicion of the word. Their concern in this case apparently had to do with the fact that this verb and the two preceding verbs alternate from third person to second and back again to third. Words marked in this way in Hebrew manuscripts or printed editions are said to have puncta extrordinaria, or “extraordinary points.”

[19:19]  47 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:5]  48 tn Heb “For not thus [is] my house with God?”

[23:5]  49 tn Heb “for all my deliverance and every desire, surely does he not make [it] grow?”

[7:10]  50 tn Heb “plant.”

[7:10]  51 tn Heb “shaken.”

[7:10]  52 tn Heb “the sons of violence.”

[17:3]  53 tc Heb “like the returning of all, the man whom you are seeking.” The LXX reads differently: “And I will return all the people to you the way a bride returns to her husband, except for the life of the one man whom you are seeking.” The other early versions also struggled with this verse. Modern translations are divided as well: the NAB, NRSV, REB, and NLT follow the LXX, while the NASB and NIV follow the Hebrew text.

[17:3]  54 tn Heb “all of the people will be safe.”

[9:7]  55 tn Heb “and you will eat food over my table continually.”

[2:10]  56 tn Heb “house.”

[6:22]  57 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”

[7:24]  58 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”

[12:22]  59 tn Heb “said.”

[12:22]  60 tn Heb “Who knows?”

[16:3]  61 tn Heb “son.”

[16:3]  62 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:3]  63 tn Heb “my father’s.”

[19:13]  64 tn Heb “my bone and my flesh.”

[19:13]  65 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”

[20:19]  66 tn Heb “a city and a mother.” The expression is a hendiadys, meaning that this city was an important one in Israel and had smaller cities dependent on it.

[22:51]  67 tc The translation follows the Kethib and the ancient versions in reading מַגְדִּיל (magdil, “he magnifies”) rather than the Qere and many medieval Hebrew mss of the MT which read מִגְדּוֹל (migdol, “tower”). See Ps 18:50.

[22:51]  68 tn Heb “[the one who] does loyalty to his anointed one.”

[24:4]  69 tn Heb “and the word of the king was stronger than.”

[2:23]  70 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  71 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.

[2:23]  72 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  73 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  74 tn Heb “and they stand.”

[6:21]  75 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”

[7:7]  76 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

[7:7]  77 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

[7:7]  78 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

[9:10]  79 tn Heb “work.”

[9:10]  80 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

[9:10]  81 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.

[9:10]  82 tn Heb “and he will eat it.”

[19:11]  83 tn Heb “his house.”

[19:11]  84 tc The Hebrew text adds “to his house” (= palace), but the phrase, which also appears earlier in the verse, is probably accidentally repeated here.

[19:22]  85 tn Heb “what to me and to you.”

[3:8]  86 tn Heb “I do.”

[3:8]  87 tn Heb “brothers.”

[3:8]  88 tn Heb “and you have laid upon me the guilt of the woman today.”

[19:43]  89 tn The translation understands the verb in a desiderative sense, indicating the desire but not necessarily the completed action of the party in question. It is possible, however, that the verb should be given the more common sense of accomplished action, in which case it means here “Why have you cursed us?”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA