TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:23

Konteks
2:23 But Asahel 1  refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 2  spear. The spear came out his back; Asahel 3  collapsed on the spot and died there right before Abner. 4  Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 5 

2 Samuel 14:2

Konteks
14:2 So Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He told her, “Pretend to be in mourning 6  and put on garments for mourning. Don’t anoint yourself with oil. Instead, act like a woman who has been mourning for the dead for some time. 7 

2 Samuel 17:20

Konteks

17:20 When the servants of Absalom approached the woman at her home, they asked, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” The woman replied to them, “They crossed over the stream.” Absalom’s men 8  searched but did not find them, so they returned to Jerusalem. 9 

2 Samuel 18:9

Konteks

18:9 Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his 10  mule, it 11  went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, 12  while the mule he had been riding kept going.

2 Samuel 20:10

Konteks
20:10 Amasa did not protect himself from the knife in Joab’s other hand, and Joab 13  stabbed him in the abdomen, causing Amasa’s 14  intestines to spill out on the ground. There was no need to stab him again; the first blow was fatal. 15  Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bicri.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.

[2:23]  3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  4 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  5 tn Heb “and they stand.”

[14:2]  6 tn The Hebrew Hitpael verbal form here indicates pretended rather than genuine action.

[14:2]  7 tn Heb “these many days.”

[17:20]  8 tn Heb “they”; the referents (Absalom’s men) have been specified in the translation for clarity.

[17:20]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:9]  10 tn Heb “the.”

[18:9]  11 tn Heb “the donkey.”

[18:9]  12 tn Heb “between the sky and the ground.”

[20:10]  13 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  14 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.

[20:10]  15 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA