TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:20-23

Konteks
6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 1  Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 2  She said, “How the king of Israel has distinguished 3  himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 4  might do!”

6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 5  and appointed me as leader over the Lord’s people Israel. 6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 6  But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!” 6:23 Now Michal, Saul’s daughter, had no children to the day of her death.

Mazmur 69:7-9

Konteks

69:7 For I suffer 7  humiliation for your sake 8 

and am thoroughly disgraced. 9 

69:8 My own brothers treat me like a stranger;

they act as if I were a foreigner. 10 

69:9 Certainly 11  zeal for 12  your house 13  consumes me;

I endure the insults of those who insult you. 14 

Kisah Para Rasul 2:13

Konteks
2:13 But others jeered at the speakers, 15  saying, “They are drunk on new wine!” 16 

Kisah Para Rasul 2:1

Konteks
The Holy Spirit and the Day of Pentecost

2:1 Now 17  when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.

Kolose 2:14

Konteks
2:14 He has destroyed 18  what was against us, a certificate of indebtedness 19  expressed in decrees opposed to us. He has taken it away by nailing it to the cross.

Kolose 2:2

Konteks
2:2 My goal is that 20  their hearts, having been knit together 21  in love, may be encouraged, and that 22  they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 23 

Kolose 1:13

Konteks
1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 24 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:20]  1 tn Heb “and David returned to bless his house.”

[6:20]  2 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[6:20]  3 tn Heb “honored.”

[6:20]  4 tn Heb “one of the foolish ones.”

[6:21]  5 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”

[6:22]  6 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”

[69:7]  7 tn Heb “carry, bear.”

[69:7]  8 tn Heb “on account of you.”

[69:7]  9 tn Heb “and shame covers my face.”

[69:8]  10 tn Heb “and I am estranged to my brothers, and a foreigner to the sons of my mother.”

[69:9]  11 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.

[69:9]  12 tn Or “devotion to.”

[69:9]  13 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.

[69:9]  14 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”

[69:9]  sn Jn 2:17 applies the first half of this verse to Jesus’ ministry in the context of John’s account of Jesus cleansing the temple.

[2:13]  15 tn The words “the speakers” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[2:13]  16 tn Grk “They are full of new wine!”

[2:13]  sn New wine refers to a new, sweet wine in the process of fermentation.

[2:1]  17 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.

[2:14]  18 tn The participle ἐξαλείψας (exaleiyas) is a temporal adverbial participle of contemporaneous time related to the previous verb συνεζωοποίησεν (sunezwopoihsen), but has been translated as a finite verb because of the complexity of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences. For the meaning “destroy” see BDAG 344-45 s.v. ἐξαλείφω 2.

[2:14]  19 tn On the translation of χειρόγραφον (ceirografon), see BDAG 1083 s.v. which refers to it as “a certificate of indebtedness.”

[2:2]  20 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.

[2:2]  21 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.

[2:2]  22 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”

[2:2]  23 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.

[1:13]  24 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA