TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 3:7

Konteks
3:7 He sent 1  this message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?” Jehoshaphat 2  replied, “I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal.” 3 

2 Raja-raja 5:22

Konteks
5:22 He answered, “Everything is fine. 4  My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. 5  Please give them a talent 6  of silver and two suits of clothes.’”

2 Raja-raja 17:26

Konteks
17:26 The king of Assyria was told, 7  “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people 8  because they do not know the requirements of the God of the land.”

2 Raja-raja 18:14

Konteks
18:14 King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. 9  If you leave, I will do whatever you demand.” 10  So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents 11  of silver and thirty talents of gold.

2 Raja-raja 18:32

Konteks
18:32 until I come and take you to a land just like your own – a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.”

2 Raja-raja 19:23

Konteks

19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 12 

‘With my many chariots 13 

I climbed up the high mountains,

the slopes of Lebanon.

I cut down its tall cedars,

and its best evergreens.

I invaded its most remote regions, 14 

its thickest woods.

2 Raja-raja 22:9

Konteks
22:9 Shaphan the scribe went to the king and reported, 15  “Your servants melted down the silver in the temple 16  and handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple.”

2 Raja-raja 22:19

Konteks
22:19 ‘You displayed a sensitive spirit 17  and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. 18  You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.

2 Raja-raja 23:27

Konteks
23:27 The Lord announced, “I will also spurn Judah, 19  just as I spurned Israel. I will reject this city that I chose – both Jerusalem and the temple, about which I said, “I will live there.” 20 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn Heb “went and sent.”

[3:7]  2 tn Heb “he”; the referent (Jehoshaphat) has been specified in the translation for clarity.

[3:7]  3 tn Heb “I will go up – like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”

[5:22]  4 tn Heb “peace.”

[5:22]  5 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”

[5:22]  6 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).

[17:26]  7 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.

[17:26]  8 tn Heb “Look they are killing them.”

[18:14]  9 tn Or “I have done wrong.”

[18:14]  10 tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”

[18:14]  11 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.

[19:23]  12 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew mss have יְהוָה (yehvah), “Lord.”

[19:23]  13 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew mss and ancient versions, as well as the parallel passage in Isa 37:24.

[19:23]  14 tn Heb “the lodging place of its extremity.”

[22:9]  15 tn Heb “returned the king a word and said.”

[22:9]  16 tn Heb “that was found in the house.”

[22:19]  17 tn Heb “Because your heart was tender.”

[22:19]  18 tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22.

[23:27]  19 tn Heb “Also Judah I will turn away from my face.”

[23:27]  20 tn Heb “My name will be there.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA