TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 3:21

Konteks
3:21 Now all Moab had heard that the kings were attacking, 1  so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border. 2 

2 Raja-raja 4:39

Konteks
4:39 Someone went out to the field to gather some herbs and found a wild vine. 3  He picked some of its fruit, 4  enough to fill up the fold of his robe. He came back, cut it up, and threw the slices 5  into the stew pot, not knowing they were harmful. 6 

2 Raja-raja 4:42

Konteks
Elisha Miraculously Feeds a Hundred People

4:42 Now a man from Baal Shalisha brought some food for the prophet 7  – twenty loaves of bread made from the firstfruits of the barley harvest, as well as fresh ears of grain. 8  Elisha 9  said, “Set it before the people so they may eat.”

2 Raja-raja 7:2

Konteks
7:2 An officer who was the king’s right-hand man 10  responded to the prophet, 11  “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” 12  Elisha 13  said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!” 14 

2 Raja-raja 7:8-9

Konteks
7:8 When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. 15  They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. 16  Then they went back and entered another tent. They looted it 17  and went and hid what they had taken. 7:9 Then they said to one another, “It’s not right what we’re doing! This is a day to celebrate, but we haven’t told anyone. 18  If we wait until dawn, 19  we’ll be punished. 20  So come on, let’s go and inform the royal palace.”

2 Raja-raja 7:19

Konteks
7:19 But the officer replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” 21  Elisha 22  said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!” 23 

2 Raja-raja 8:1

Konteks
Elisha Again Helps the Shunammite Woman

8:1 Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, 24  for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”

2 Raja-raja 10:23-24

Konteks
10:23 Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went to the temple of Baal. Jehu 25  said to the servants of Baal, “Make sure there are no servants of the Lord here with you; there must be only servants of Baal.” 26  10:24 They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!” 27 

2 Raja-raja 11:2

Konteks
11:2 So Jehosheba, the daughter of King Joram and sister of Ahaziah, took Ahaziah’s son Joash and sneaked 28  him away from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. 29  So he was hidden from Athaliah and escaped execution. 30 

2 Raja-raja 12:7

Konteks
12:7 So King Jehoash summoned Jehoiada the priest along with the other priests, and said to them, “Why have you not repaired the damage to the temple? Now, take no more silver from your treasurers unless you intend to use it to repair the damage.” 31 

2 Raja-raja 14:6

Konteks
14:6 But he did not execute the sons of the assassins. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, 32  “Fathers must not be put to death for what their sons do, 33  and sons must not be put to death for what their fathers do. 34  A man must be put to death only for his own sin.” 35 

2 Raja-raja 14:25

Konteks
14:25 He restored the border of Israel from Lebo Hamath in the north to the sea of the Arabah in the south, 36  in accordance with the word of the Lord God of Israel announced through 37  his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.

2 Raja-raja 15:29

Konteks
15:29 During Pekah’s reign over Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, 38  Gilead, and Galilee, including all the territory of Naphtali. He deported the people 39  to Assyria.

2 Raja-raja 17:6

Konteks
17:6 In the ninth year of Hoshea’s reign, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel 40  to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.

2 Raja-raja 18:17

Konteks

18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser 41  from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 42  along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went 43  and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 44 

2 Raja-raja 18:22

Konteks
18:22 Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar in Jerusalem.’

2 Raja-raja 19:32

Konteks

19:32 So this is what the Lord says about the king of Assyria:

“He will not enter this city,

nor will he shoot an arrow here. 45 

He will not attack it with his shield-carrying warriors, 46 

nor will he build siege works against it.

2 Raja-raja 20:1

Konteks
Hezekiah is Healed

20:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 47  The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give your household instructions, for you are about to die; you will not get well.’” 48 

2 Raja-raja 22:9

Konteks
22:9 Shaphan the scribe went to the king and reported, 49  “Your servants melted down the silver in the temple 50  and handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple.”

2 Raja-raja 23:2-3

Konteks
23:2 The king went up to the Lord’s temple, accompanied by all the people of Judah, all the residents of Jerusalem, the priests, and the prophets. All the people were there, from the youngest to the oldest. He read aloud 51  all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the Lord’s temple. 23:3 The king stood by the pillar and renewed 52  the covenant before the Lord, agreeing to follow 53  the Lord and to obey his commandments, laws, and rules with all his heart and being, 54  by carrying out the terms 55  of this covenant recorded on this scroll. All the people agreed to keep the covenant. 56 

2 Raja-raja 23:11

Konteks
23:11 He removed from the entrance to the Lord’s temple the statues of horses 57  that the kings of Judah had placed there in honor of the sun god. (They were kept near the room of Nathan Melech the eunuch, which was situated among the courtyards.) 58  He burned up the chariots devoted to the sun god. 59 

2 Raja-raja 23:25

Konteks
23:25 No king before or after repented before the Lord as he did, with his whole heart, soul, and being in accordance with the whole law of Moses. 60 

2 Raja-raja 24:13

Konteks
24:13 Nebuchadnezzar 61  took from there all the riches in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace. He removed all the gold items which King Solomon of Israel had made for the Lord’s temple, just as the Lord had warned.

2 Raja-raja 25:27

Konteks
Jehoiachin in Babylon

25:27 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-seventh 62  day of the twelfth month, 63  King Evil-Merodach of Babylon, in the first year of his reign, pardoned 64  King Jehoiachin of Judah and released him 65  from prison.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:21]  1 tn Heb “had come up to fight them.”

[3:21]  2 tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”

[4:39]  3 tn Heb “a vine of the field.”

[4:39]  4 tn Heb “[some] of the gourds of the field.”

[4:39]  5 tn Heb “he came and cut [them up].”

[4:39]  6 tc The Hebrew text reads, “for they did not know” (יָדָעוּ, yadau) but some emend the final shureq (וּ, indicating a third plural subject) to holem vav (וֹ, a third masculine singular pronominal suffix on a third singular verb) and read “for he did not know it.” Perhaps it is best to omit the final vav as dittographic (note the vav at the beginning of the next verb form) and read simply, “for he did not know.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.

[4:42]  7 tn Heb “man of God.”

[4:42]  8 tn On the meaning of the word צִקְלוֹן (tsiqlon), “ear of grain,” see HALOT 148 s.v. בָּצֵק and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.

[4:42]  9 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[7:2]  10 tn Heb “the officer on whose hand the king leans.”

[7:2]  11 tn Heb “man of God.”

[7:2]  12 tn Heb “the Lord was making holes in the sky, could this thing be?” Opening holes in the sky would allow the waters stored up there to pour to the earth and assure a good crop. But, the officer argues, even if this were to happen, it would take a long time to grow and harvest the crop.

[7:2]  13 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[7:2]  14 tn Heb “you will not eat from there.”

[7:8]  15 tn Heb “they ate and drank.”

[7:8]  16 tn Heb “and they hid [it].”

[7:8]  17 tn Heb “and they took from there.”

[7:9]  18 tn Heb “this day is a day of good news and we are keeping silent.”

[7:9]  19 tn Heb “the light of the morning.”

[7:9]  20 tn Heb “punishment will find us.”

[7:19]  21 tn Heb “the Lord was making holes in the sky, could this thing be?” See the note at 7:2.

[7:19]  22 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[7:19]  23 tn Heb “you will not eat from there.”

[7:19]  tn In the Hebrew text vv. 18-19a are one lengthy sentence, “When the man of God spoke to the king…, the officer replied to the man of God, ‘Look…so soon?’” The translation divides this sentence up for stylistic reasons.

[8:1]  24 tn Heb “Get up and go, you and your house, and live temporarily where you can live temporarily.”

[10:23]  25 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

[10:23]  26 tn Heb “Search carefully and observe so that there are not here with you any servants of the Lord, only the servants of Baal.”

[10:24]  27 tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.”

[11:2]  28 tn Heb “stole.”

[11:2]  29 tn Heb “him and his nurse in an inner room of beds.” The verb is missing in the Hebrew text. The parallel passage in 2 Chr 22:11 has “and she put” at the beginning of the clause. M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 126) regard the Chronicles passage as an editorial attempt to clarify the difficulty of the original text. They prefer to take “him and his nurse” as objects of the verb “stole” and understand “in the bedroom” as the place where the royal descendants were executed. The phrase בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת (bakhadar hammittot), “an inner room of beds,” is sometimes understood as referring to a bedroom (HALOT 293 s.v. חֶדֶר), though some prefer to see here a “room where the covers and cloths were kept for the beds (HALOT 573 s.v. מִטָּת). In either case, it may have been a temporary hideout, for v. 3 indicates that the child hid in the temple for six years.

[11:2]  30 tn Heb “and they hid him from Athaliah and he was not put to death.” The subject of the plural verb (“they hid”) is probably indefinite.

[12:7]  31 tn Heb “Now, do not take silver from your treasurers, because for the damages to the temple you must give it.”

[14:6]  32 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses which the Lord commanded, saying.”

[14:6]  33 tn Heb “on account of sons.”

[14:6]  34 tn Heb “on account of fathers.”

[14:6]  35 sn This law is recorded in Deut 24:16.

[14:25]  36 tn The phrases “in the north” and “in the south” are added in the translation for clarification.

[14:25]  37 tn Heb “which he spoke by the hand of.”

[15:29]  38 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[15:29]  39 tn Heb “them.”

[17:6]  40 tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.

[18:17]  41 sn For a discussion of these titles see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.

[18:17]  42 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:17]  43 tn Heb “and they went up and came.”

[18:17]  44 tn Heb “the field of the washer.”

[19:32]  45 tn Heb “there.”

[19:32]  46 tn Heb “[with] a shield.” By metonymy the “shield” stands for the soldier who carries it.

[20:1]  47 tn Heb “was sick to the point of dying.”

[20:1]  48 tn Heb “will not live.”

[22:9]  49 tn Heb “returned the king a word and said.”

[22:9]  50 tn Heb “that was found in the house.”

[23:2]  51 tn Heb “read in their ears.”

[23:3]  52 tn Heb “cut,” that is, “made, agreed to.”

[23:3]  53 tn Heb “walk after.”

[23:3]  54 tn Or “soul.”

[23:3]  55 tn Heb “words.”

[23:3]  56 tn Heb “stood in the covenant.”

[23:11]  57 tn The MT simply reads “the horses.” The words “statues of” have been supplied in the translation for clarity.

[23:11]  58 tn Heb “who/which was in the […?].” The meaning of the Hebrew term פַּרְוָרִים (parvarim), translated here “courtyards,” is uncertain. The relative clause may indicate where the room was located or explain who Nathan Melech was, “the eunuch who was in the courtyards.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 288-89, who translate “the officer of the precincts.”

[23:11]  59 tn Heb “and the chariots of the sun he burned with fire.”

[23:25]  60 tn Heb “and like him there was not a king before him who returned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his being according to all the law of Moses, and after him none arose like him.”

[23:25]  sn The description of Josiah’s devotion as involving his whole “heart, soul, and being” echoes the language of Deut 6:5.

[24:13]  61 tn Heb “he”; the referent (Nebuchadnezzar) has been specified in the translation for clarity.

[25:27]  62 sn The parallel account in Jer 52:31 has “twenty-fifth.”

[25:27]  63 sn The twenty-seventh day would be March 22, 561 b.c. in modern reckoning.

[25:27]  64 tn Heb “lifted up the head of.”

[25:27]  65 tn The words “released him” are supplied in the translation on the basis of Jer 52:31.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA