TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 24:1

Konteks

24:1 During Jehoiakim’s reign, 1  King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 2  Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 3 

Mazmur 7:3

Konteks

7:3 O Lord my God, if I have done what they say, 4 

or am guilty of unjust actions, 5 

Yeremia 4:7

Konteks

4:7 Like a lion that has come up from its lair 6 

the one who destroys nations has set out from his home base. 7 

He is coming out to lay your land waste.

Your cities will become ruins and lie uninhabited.

Yeremia 13:2

Konteks
13:2 So I bought the shorts as the Lord had told me to do 8  and put them on. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:1]  1 tn Heb “In his days.”

[24:1]  2 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.

[24:1]  3 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”

[7:3]  4 tn Heb “if I have done this.”

[7:3]  5 tn Heb “if there is injustice in my hands.” The “hands” figuratively suggest deeds or actions.

[4:7]  6 tn Heb “A lion has left its lair.” The metaphor is turned into a simile for clarification. The word translated “lair” has also been understood to refer to a hiding place. However, it appears to be cognate in meaning to the word translated “lair” in Ps 10:9; Jer 25:38, a word which also refers to the abode of the Lord in Ps 76:3.

[4:7]  7 tn Heb “his place.”

[13:2]  8 tn Heb “according to the word of the Lord.”

[13:2]  9 tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see R. C. Dentan, “Loins,” IDB 3:149-50.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA