2 Petrus 2:4
Konteks2:4 Sebab jikalau Allah tidak menyayangkan malaikat-malaikat yang berbuat dosa z tetapi melemparkan mereka ke dalam neraka 1 dan dengan demikian menyerahkannya ke dalam gua-gua yang gelap untuk menyimpan mereka sampai hari penghakiman; a
2 Petrus 2:10
Konteks2:10 terutama mereka yang menuruti hawa nafsunya m karena ingin mencemarkan diri dan yang menghina pemerintahan Allah. Mereka begitu berani dan angkuh, sehingga tidak segan-segan menghujat kemuliaan 2 , n
2 Petrus 3:7
Konteks3:7 Tetapi oleh firman itu juga langit dan bumi yang sekarang terpelihara dari api 3 u dan disimpan untuk hari penghakiman v dan kebinasaan orang-orang fasik.
2 Petrus 3:17
Konteks[2:4] 1 Full Life : MALAIKAT-MALAIKAT ... MELEMPARKAN MEREKA KE DALAM NERAKA.
Nas : 2Pet 2:4
Ayat ini rupanya menunjuk kepada malaikat yang ikut memberontak bersama Iblis melawan Allah
(lihat cat. --> Yeh 28:12),
[atau ref. Yeh 28:12]
menjadi roh jahat yang dibicarakan dalam PB. Mengapa ada roh-roh jahat dalam gua-gua gelap, dan yang lain bebas untuk bekerja bersama dengan Iblis di bumi ini tidak dijelaskan dalam Alkitab (bd. Yud 1:6;
lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).
[2:10] 2 Full Life : MENGHINA PEMERINTAHAN ... MENGHUJAT KEMULIAAN.
Nas : 2Pet 2:10
Petrus berbicara tentang orang tidak benar dan amoral yang seperti golongan homoseksual di Sodom (ayat 2Pet 2:8; bd. Kej 19:4-11), membenci segala bentuk kekuasaan yang membatasi kejahatan, termasuk Kristus dan Firman-Nya.
[3:7] 3 Full Life : TERPELIHARA DARI API
Nas : 2Pet 3:7
(versi Inggris NIV -- "terpelihara untuk api"). Karena dosa telah mencemarkan langit dan bumi, Allah bertekad untuk membinasakan langit dan bumi sama sekali dengan api (ayat 2Pet 3:7,10,12). Hari ini pasti akan tiba sebagaimana halnya air bah pada zaman Nuh. Campur tangan Allah untuk membersihkan bumi dengan api menunjukkan bahwa Dia tidak akan selamanya membiarkan dosa tidak terhukum.