TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Petrus 2:19

Konteks
2:19 Although these false teachers promise 1  such people 2  freedom, they themselves are enslaved to 3  immorality. 4  For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved. 5 

2 Petrus 3:7

Konteks
3:7 But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:19]  1 tn Verse 19 is a subordinate clause in Greek. The masculine nominative participle “promising” (ἐπαγγελλόμενοι, epangellomenoi) refers back to the subject of vv. 17-18. At the same time, it functions subordinately to the following participle, ὑπάρχοντες (Juparconte", “while being”).

[2:19]  2 tn Grk “them.”

[2:19]  3 tn Grk “slaves of.” See the note on the word “slave” in 1:1.

[2:19]  4 tn Or “corruption,” “depravity.” Verse 19 constitutes a subordinate clause to v. 18 in Greek. The main verbal components of these two verses are: “uttering…they entice…promising…being (enslaved).” The main verb is (they) entice. The three participles are adverbial and seem to indicate an instrumental relation (by uttering), a concessive relation (although promising), and a temporal relation (while being [enslaved]). For the sake of English usage, in the translation of the text this is broken down into two sentences.

[2:19]  5 tn Grk “for by what someone is overcome, to this he is enslaved.”

[3:7]  6 tn Grk “the ungodly people.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA