TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:3

Konteks
4:3 But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing,

2 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I am afraid that 1  just as the serpent 2  deceived Eve by his treachery, 3  your minds may be led astray 4  from a sincere and pure 5  devotion to Christ.

2 Korintus 1:16

Konteks
1:16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back 6  to you and be helped on our way into Judea by you.

2 Korintus 4:18

Konteks
4:18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

2 Korintus 6:15

Konteks
6:15 And what agreement does Christ have with Beliar? 7  Or what does a believer share in common with an unbeliever?

2 Korintus 2:16

Konteks
2:16 to the latter an odor 8  from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things? 9 

2 Korintus 13:6

Konteks
13:6 And I hope that you will realize that we have not failed the test! 10 

2 Korintus 2:15

Konteks
2:15 For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing –

2 Korintus 5:9

Konteks
5:9 So then whether we are alive 11  or away, we make it our ambition to please him. 12 

2 Korintus 10:3

Konteks
10:3 For though we live 13  as human beings, 14  we do not wage war according to human standards, 15 

2 Korintus 3:9

Konteks
3:9 For if there was glory in the ministry that produced condemnation, 16  how much more does the ministry that produces righteousness 17  excel 18  in glory!

2 Korintus 7:10

Konteks
7:10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death.

2 Korintus 10:13

Konteks
10:13 But we will not boast beyond certain limits, 19  but will confine our boasting 20  according to the limits of the work to which God has appointed us, 21  that reaches even as far as you.

2 Korintus 12:16

Konteks
12:16 But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit!

2 Korintus 2:17

Konteks
2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 22  but we are speaking in Christ before 23  God as persons of sincerity, 24  as persons sent from God.

2 Korintus 7:1

Konteks
Self-Purification

7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 25  from everything that could defile the body 26  and the spirit, and thus accomplish 27  holiness out of reverence for God. 28 

2 Korintus 8:19

Konteks
8:19 In addition, 29  this brother 30  has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift 31  to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help. 32 

2 Korintus 10:2

Konteks
10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 33  according to human standards. 34 

2 Korintus 12:18

Konteks
12:18 I urged Titus to visit you 35  and I sent our 36  brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 37  Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 38 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:3]  1 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  2 tn Or “the snake.”

[11:3]  3 tn Or “craftiness.”

[11:3]  4 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  5 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[1:16]  6 tn Grk “come again.”

[6:15]  7 sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.

[2:16]  8 tn The same Greek word (ὀσμή, osmh) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).

[2:16]  9 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.

[13:6]  10 tn Or “that we are not disqualified.”

[5:9]  11 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[5:9]  12 tn Grk “to be pleasing to him.”

[10:3]  13 tn Grk “we walk.”

[10:3]  14 tn Grk “in the flesh.”

[10:3]  15 tn Grk “according to the flesh.”

[3:9]  16 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”

[3:9]  17 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”

[3:9]  18 tn Traditionally, “abound.”

[10:13]  19 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:13]  20 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.

[10:13]  21 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.

[2:17]  22 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.

[2:17]  23 tn Or “in the presence of.”

[2:17]  24 tn Or “persons of pure motives.”

[7:1]  25 tn Or “purify ourselves.”

[7:1]  26 tn Grk “from every defilement of the flesh.”

[7:1]  27 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.

[7:1]  28 tn Grk “in the fear of God.”

[8:19]  29 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.

[8:19]  30 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[8:19]  31 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.

[8:19]  32 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).

[10:2]  33 tn Grk “consider us as walking.”

[10:2]  34 tn Grk “according to the flesh.”

[12:18]  35 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.

[12:18]  36 tn Grk “the.”

[12:18]  37 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.

[12:18]  38 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA