TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:13

Konteks
4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 1  what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 2  we also believe, therefore we also speak.

2 Korintus 7:16

Konteks
7:16 I rejoice because in everything I am fully confident in you.

2 Korintus 6:15

Konteks
6:15 And what agreement does Christ have with Beliar? 3  Or what does a believer share in common with an unbeliever?

2 Korintus 5:7

Konteks
5:7 for we live 4  by faith, not by sight.

2 Korintus 1:24

Konteks
1:24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm. 5 

2 Korintus 4:4

Konteks
4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 6  so they would not see the light of the glorious gospel 7  of Christ, 8  who is the image of God.

2 Korintus 8:7

Konteks
8:7 But as you excel 9  in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 10  – make sure that you excel 11  in this act of kindness 12  too.

2 Korintus 6:14

Konteks
Unequal Partners

6:14 Do not become partners 13  with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness?

2 Korintus 8:22

Konteks
8:22 And we are sending 14  with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you.

2 Korintus 7:4

Konteks
A Letter That Caused Sadness

7:4 I have great confidence in you; I take great pride 15  on your behalf. I am filled with encouragement; 16  I am overflowing with joy in the midst of 17  all our suffering.

2 Korintus 13:5

Konteks
13:5 Put yourselves to the test to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize regarding yourselves that Jesus Christ is in you – unless, indeed, you fail the test! 18 

2 Korintus 1:9

Konteks
1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 19  so that we would not trust in ourselves 20  but in God who raises the dead.

2 Korintus 10:15

Konteks
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 21  in the work 22  done by others, but we hope 23  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 24  among you according to our limits, 25 

2 Korintus 9:4

Konteks
9:4 For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated 26  (not to mention you) by this confidence we had in you. 27 

2 Korintus 5:11

Konteks
The Message of Reconciliation

5:11 Therefore, because we know the fear of the Lord, 28  we try to persuade 29  people, 30  but we are well known 31  to God, and I hope we are well known to your consciences too.

2 Korintus 1:18

Konteks
1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.”

2 Korintus 1:10

Konteks
1:10 He 32  delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 33  that 34  he will deliver us yet again,

2 Korintus 12:19

Konteks
12:19 Have you been thinking all this time 35  that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up. 36 

2 Korintus 5:13

Konteks
5:13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.

2 Korintus 5:18

Konteks
5:18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.

2 Korintus 4:1

Konteks
Paul’s Perseverance in Ministry

4:1 Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, 37  we do not become discouraged. 38 

2 Korintus 5:8

Konteks
5:8 Thus we are full of courage and would prefer to be away 39  from the body and at home with the Lord.

2 Korintus 6:8

Konteks
6:8 through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, 40  and yet true;

2 Korintus 5:19

Konteks
5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 41  the message of reconciliation.

2 Korintus 1:15

Konteks
1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 42 

2 Korintus 4:15

Konteks
4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 43  more and more people may cause thanksgiving to increase 44  to the glory of God.

2 Korintus 5:6

Konteks
5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 45  we are absent from the Lord –

2 Korintus 8:2

Konteks
8:2 that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth 46  of their generosity.

2 Korintus 2:3

Konteks
2:3 And I wrote this very thing to you, 47  so that when I came 48  I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

2 Korintus 9:13

Konteks
9:13 Through the evidence 49  of this service 50  they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 51  with them and with everyone.

2 Korintus 4:2

Konteks
4:2 But we have rejected 52  shameful hidden deeds, 53  not behaving 54  with deceptiveness 55  or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.

2 Korintus 11:4

Konteks
11:4 For if someone comes and proclaims 56  another Jesus different from the one we proclaimed, 57  or if you receive a different spirit than the one you received, 58  or a different gospel than the one you accepted, 59  you put up with it well enough! 60 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:13]  1 tn Grk “spirit of faith according to.”

[4:13]  2 sn A quotation from Ps 116:10.

[6:15]  3 sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.

[5:7]  4 tn Grk “we walk.”

[1:24]  5 tn Or “because you stand firm in the faith.”

[4:4]  6 tn Or “of unbelievers.”

[4:4]  7 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:4]  8 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).

[8:7]  9 tn Grk “as you abound.”

[8:7]  10 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.

[8:7]  11 tn Grk “you abound.”

[8:7]  12 tn Grk “this grace.”

[6:14]  13 tn Or “Do not be mismatched.”

[8:22]  14 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[7:4]  15 tn Grk “great is my boasting.”

[7:4]  16 tn Or “comfort.”

[7:4]  17 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.

[13:5]  18 tn Or “unless indeed you are disqualified.”

[1:9]  19 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).

[1:9]  20 tn Or “might not put confidence in ourselves.”

[10:15]  21 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  22 tn Or “in the labors.”

[10:15]  23 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  24 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  25 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.

[9:4]  26 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”

[9:4]  27 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.

[5:11]  28 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”

[5:11]  29 tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.

[5:11]  30 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).

[5:11]  31 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”

[1:10]  32 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation.

[1:10]  33 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.”

[1:10]  34 tc Several important witnesses, especially Alexandrian (Ì46 B D* 0121 0243 1739 1881 pc Did), lack ὅτι ({oti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 pc ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most mss, including important Alexandrians (א A C D2 Ψ 33 Ï f t vg), have the full expression ὅτι καὶ ἔτι ({oti kai eti). Although the predominantly Alexandrian reading has much to commend it, the fact that either ὅτι or ἔτι has been dropped, while the καί has been retained, suggests that the original wording had ὅτι καὶ ἔτι, and that either particle dropped out intentionally for stylistic reasons. (F and G have the order καί ὅτι, suggesting that in their archetype the ἔτι was unintentionally dropped due to homoioteleuton.) If, however, ὅτι is not authentic, v. 10b should be translated “We have set our hope on him, and he will deliver us again.” Overall, a decision is difficult, but preference should be given to ὅτι καὶ ἔτι.

[12:19]  35 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and important Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 Ï sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by Ì46, making the question even more emphatic. The reading of Ì46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the original wording here.

[12:19]  36 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”

[4:1]  37 tn Grk “just as we have been shown mercy”; ἠλεήθημεν (hlehqhmen) has been translated as a “divine passive” which is a circumlocution for God as the active agent. For clarity this was converted to an active construction with God as subject in the translation.

[4:1]  38 tn Or “we do not lose heart.”

[5:8]  39 tn Or “be absent.”

[6:8]  40 tn Or “regarded as deceivers.”

[5:19]  41 tn Or “he has entrusted to us.”

[1:15]  42 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

[4:15]  43 tn Or “that is abounding to.”

[4:15]  44 tn Or “to abound.”

[5:6]  45 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[8:2]  46 tn Or “riches.”

[2:3]  47 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.

[2:3]  48 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.

[9:13]  49 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).

[9:13]  50 tn Or “ministry.”

[9:13]  51 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”

[4:2]  52 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).

[4:2]  53 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.

[4:2]  54 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).

[4:2]  55 tn Or “craftiness.”

[11:4]  56 tn Or “preaches.”

[11:4]  57 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”

[11:4]  58 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”

[11:4]  59 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”

[11:4]  60 tn Or “you endure it very well.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA